map of ubahn

Is it der, die oder das Würde?

DIE

The correct article in German of Würde is die. So it is die Würde! (nominative case)

The word Würde is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Würde?

How does the declension of Würde work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Würde die Würden
Genitive der Würde der Würden
Dative der Würde den Würden
Akkusative die Würde die Würden

What is the meaning of Würde in German?

Würde has various definitions in German:

[1] No plural: the entirety of moral-moral values ​​that requires respect (a person)

[1] kein Plural: Gesamtheit sittlich-moralischer Werte, die Achtung (eines Menschen) erfordert

[2] No plural, outdated, raised: high rank, high position of a person

[2] kein Plural, veraltend, gehoben: hoher Rang, hohe Stellung eines Menschen

[3] With achieved success or honorary position of a person

[3] mit errungenen Erfolgen oder Ehren verbundene Stellung eines Menschen

How to use Würde in a sentence?

Example sentences in German using Würde with translations in English.

[1] Die Würde des Menschen ist unantastbar. Sie zu achten und zu schützen ist Verpflichtung aller staatlichen Gewalt.

[1] Human dignity is unauthorized to respect and protect them is an obligation of all state violence.

[1] „Zahlreiche nahmhafte Künstler, Dürer, Altdorfer, Burgkmaier u.a., arbeiteten zusammen an wahrhaft megalomanen Holzschnitt-Serien, um die Würde des Kaisers zu feiern: dem ‚Triumphzug‘, der eine Länge von fast 100 m erreichen sollte, und der ‚Ehrenpforte‘, die sich ursprünglich aus 192 Holzschnitten zusammensetzt.“

[1] “Numerous accepted artists, Dürer, Altdorfer, Burgkmaier uea. and the 'honorary gate', which originally composed of 192 woodcuts. ”

[1] „Mit der Würde der Pflanze wird aber eben auch ein Anspruch verbunden, der sich auf den Umgang mit pflanzlichen Lebewesen bezieht.“

[1] "However, the dignity of the plant also affects a claim that relates to the handling of vegetable creatures"

[2] „Kein Gesetz bestimmte, daß die Würde des Fürsten widerruflich sey.“

[2] "No law determined that the dignity of the prince was revocably

[2] „Was er als Gegenleistung verlangen würde, war mehr Disziplin und eine Übereinkunft, daß diese Kolonisten – ganz gleich, wer sie waren – mehr Respekt für die Würde seines Amtes aufbrachten.“

[2] "What he would ask for in return were more discipline and an agreement that these colonists - regardless of who they were - brought up more respect for the dignity of his office"

[3] „Seine Eltern hatten ihm den Namen ‚Bozorg‘ gegeben, in der Hoffnung, er werde eines Tages die Größe, Würde und Ehre erlangen, die der Name verheißt.“

[3] "His parents had given him the name 'Bozorg', hoping that one day he would get the size, dignity and honor that the name promises"

[3] „Die höchste akademische Würde, die dem damals 81jährigen zuteil wurde, bedeutete für ihn wohl die treffendste Anerkennung seiner Lebensarbeit.“

[3] "The highest academic dignity that was given to the then 81 -year -old meant the most apt recognition of his life work for him"

[3] „Nachdem er den Grad eines Doktors der Theologie erworben hatte, wurden ihm im Jahre 1513 Amt und Würde eines Professors der Bibelexegese an der Universität Wittenberg übertragen.“

[3] "After he had acquired the degree of a doctor in theology, he was given the office and dignity of a professor of Bible exegesis at the University of Wittenberg in 1513"

How do you pronounce Würde?

Würde

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.