Is it der, die or das Wutausbruch?
DER
Wutausbruch
The correct article in German of Wutausbruch is der. So it is der Wutausbruch! (nominative case)
The word Wutausbruch is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Wutausbruch?
How does the declension of Wutausbruch work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Wutausbruch | die Wutausbrüche |
Genitive | des Wutausbruches des Wutausbruchs | der Wutausbrüche |
Dative | dem Wutausbruch dem Wutausbruche | den Wutausbrüchen |
Akkusative | den Wutausbruch | die Wutausbrüche |
What is the meaning of Wutausbruch in German?
Wutausbruch is defined as:
[1] Sudden, often violent unloading of anger
[1] plötzliche, oft heftige Entladung von WutHow to use Wutausbruch in a sentence?
Example sentences in German using Wutausbruch with translations in English.
[1] „Er suchte nur nach einem Grund für einen weiteren Wutausbruch.“
[1] "He was only looking for a reason for another outbreak of anger"[1] „Doch im Jahr 2005 reichte auch das nicht mehr, um seine Wutausbrüche zu besänftigen.“
[1] "But in 2005 it was no longer enough to get his outbursts of anger"[1] „Seine Reizbarkeit nahm zu, und seine grundlosen Wutausbrüche gingen jetzt grösstenteils auf die Prinzessin Marja nieder.“
[1] "His irritability increased, and his groundless outbursts of anger now went largely to Princess Marja Niederä"[1] „Gerettet hat mich meine Angst, das Volk zu reizen, dessen Wutausbrüche ich kannte.“
[1] "I saved me my fear of irritating the people, whose outbursts I know"