map of ubahn

Is it der, die or das Wortwitz?

DER

Wortwitz

The correct article in German of Wortwitz is der. So it is der Wortwitz! (nominative case)

The word Wortwitz is masculine, therefore the correct article is der.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

German declension of Wortwitz?

How does the declension of Wortwitz work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Wortwitz die Wortwitze
Genitive des Wortwitzes der Wortwitze
Dative dem Wortwitz dem Wortwitze den Wortwitzen
Akkusative den Wortwitz die Wortwitze

What is the meaning of Wortwitz in German?

Wortwitz is defined as:

[1] Funny statement created by the appropriate choice of words

[1] durch entsprechende Wortwahl erzeugte witzige Äußerung

How to use Wortwitz in a sentence?

Example sentences in German using Wortwitz with translations in English.

[1] „Zille weiß, dass der Wortwitz der Armen ein Teil ihrer Überlebensstrategie ist, aber er übersieht auch nicht die stumme Not der Kinder - zerlumpte kleine Wesen, hungernd und bereit zur Prostitution.“

[1] "Zille knows that the wit of the poor is part of their survival strategy, but he also does not overlook the silent need of the children - crushed small beings, hunger and ready to prostitution"

[1] „Der Bildwitz hat andere Techniken als der Wortwitz.“

[1] "The joke has different techniques than the word joke"

[1] „Dennoch schöpfte Euchel die stilistische Vielfalt und den Ausdrucksreichtum des lebendigen gesprochenen Westjiddisch mit sichtlicher Freude am Wortwitz und am Spiel mit der Sprache voll aus.“

[1] "Nevertheless, the stylistic diversity and the expressiveness of the lively speaking West Yiddish took the stylistic diversity with obvious joy in the wit and in the game with the language fully exploited"

[1] „Beider Wortwitz war von unermüdlicher Spielwut und wurde einzig von ausgelassenem Gelächter unterbochen.“

[1] "Both Wortwitz was tireless and was only of exuberant laughter underboche"