map of ubahn

Is it der, die oder das Wohnung?


The correct article in German of Wohnung is die. So it is die Wohnung! (nominative case)

The word Wohnung is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.




The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Wohnung?

How does the declension of Wohnung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Wohnung die Wohnungen
Genitive der Wohnung der Wohnungen
Dative der Wohnung den Wohnungen
Akkusative die Wohnung die Wohnungen

What is the meaning of Wohnung in German?

Wohnung is defined as:

[1] a room or several rooms that form an enclosed area within a house and are used for living in a household of one or more people

[1] ein Raum oder mehrere Räume, die innerhalb eines Hauses einen abgeschlossenen Bereich bilden und für einen ein- oder mehrköpfigen Haushalt zum Wohnen dienen

How to use Wohnung in a sentence?

Example sentences in German using Wohnung with translations in English.

[1] Nach 18 Jahren Hotel Mama habe ich nun endlich eine eigene Wohnung.

[1] After 18 years at Hotel Mama, I finally have my own apartment.

[1] „Die Wohnung war sehr hell und schön, zunächst gab es eine große Diele und daneben drei größere Zimmer.“[2]

[1] "The apartment was very bright and beautiful, initially there was a large hall and next to it three larger rooms." [2]

[1] „Und nun war er wieder daheim in seiner Wohnung.“[3]

[1] “And now he was back home in his apartment” [3]

[1] „Er erkämpft aber beim Provinzgouverneur bessere Wohnungen für die Évolués in Stanleyville.“[4]

[1] “But he fought for better apartments for the Évolués in Stanleyville from the provincial governor” [4]

[1] „Wir fahren zu ihrer Wohnung zurück.“[5]

[1] "We're going back to your apartment." [5]

[1] übertragen: „Eine Wohnung im Himmel erwartet dich, wenn du stirbst.“[6]

[1] transferred: "An apartment in heaven awaits you when you die" [6]

[1] übertragen: „Salomos Weihegebet begründet diesen liturgischen Brauch, indem es die besondere, nur hier gegebene einzigartige Zuordnung des einzigen Hauses Gottes auf Erden, desjenigen von Jerusalem, zu seiner Wohnung im Himmel hervorhebt.“[7]

[1] transferred: "Solomon's consecration prayer justifies this liturgical custom by emphasizing the special, unique assignment of the only house of God on earth, that of Jerusalem, to his dwelling in heaven" [7]

[1] übertragen: „Nun hatte aber in der Nähe der Wohnung des Hasen ein alter Dachs seinen Bau; das war ein alter Hagestolz, ein griesgrämiger Kerl und ein Geizhals dazu.“[8]

[1] transferred: "But now there was an old roof near the hare's apartment. It was an old Hagestolz, a curmudgeonly fellow and a curmudgeon" [8]

How do you pronounce Wohnung?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.