map of ubahn

Is it der, die or das Wohl?

DAS

Wohl

The correct article in German of Wohl is das. So it is das Wohl! (nominative case)

The word Wohl is neuter, therefore the correct article is das.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

German declension of Wohl?

How does the declension of Wohl work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Wohl
Genitive des Wohls des Wohles
Dative dem Wohl dem Wohle
Akkusative das Wohl

What is the meaning of Wohl in German?

Wohl has various definitions in German:

[1] related to the individual: condition of the good, physically and mentally, also health and happiness

[1] auf den Einzelnen bezogen: Zustand des Gutgehens, körperlich und geistig, auch Gesundheit und Glück

[2] related to several: the good in the interest of the mass, for example wealth and (social) stability

[2] auf mehrere bezogen: das Gute im Interesse der Masse, zum Beispiel Reichtum und (soziale) Stabilität

How to use Wohl in a sentence?

Example sentences in German using Wohl with translations in English.

[1] Die Kneipengänger riefen alle aus voller Brust: zum Wohl!

[1] The pubenders all called out of the chest: to the wife

[1] Der Hirte kümmert sich nach dem unheilvollen Gewitter um das Wohl der Tiere.

[1] The shepherd takes care of the well -being of the animals after the ominous thunderstorm

[1] Vernachlässigung, psychische und körperliche Misshandlung: Immer mehr Kinder sind nach Einschätzung von Jugendämtern in ihrem Wohl gefährdet.

[1] Neglection, psychological and physical abuse: According to youth welfare, more and more children are at risk

[2] Amtseid des Bundespräsidenten, der Kanzlerin, auch vor Antritt eines Ministeramtes (Grundgesetz, Artikel 56 und 64): Ich schwöre, daß ich meine Kraft zum Wohle des deutschen Volkes widmen, seinen Nutzen mehren, Schaden von ihm wenden, das Grundgesetz und die Gesetze des Bundes wahren und verteidigen, meine Pflichten gewissenhaft erfüllen und Gerechtigkeit gegen jedermann und -frau üben werde.

[2] The Federal President's notice, the Chancellor, also before the start of a ministerial office (Basic Law, Article 56 and 64): I swear that I devote my strength to the benefit of the German people, increase his benefits from him, the Basic Law and the laws of the federal government are preserving and defending, fulfilling my duties conscientiously and doing justice against everyone

[2] Der Mörder meinte: er habe den Mord zum Wohl der Gesellschaft begangen.

[2] The murderer said that he had committed the murder for the benefit of society

[2] Erneut gab es dort eine Zusammenkunft, bei der es um das Wohl und Wehe der sozialen Einrichtung ging.

[2] Again there was a meeting where the welfare and woe of the social institution Gingä