map of ubahn

Is it der, die oder das Wirklichkeit?

DIE

The correct article in German of Wirklichkeit is die. So it is die Wirklichkeit! (nominative case)

The word Wirklichkeit is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Wirklichkeit?

How does the declension of Wirklichkeit work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Wirklichkeit die Wirklichkeiten
Genitive der Wirklichkeit der Wirklichkeiten
Dative der Wirklichkeit den Wirklichkeiten
Akkusative die Wirklichkeit die Wirklichkeiten

What is the meaning of Wirklichkeit in German?

Wirklichkeit is defined as:

[1] Plural rarely: The external world based on facts

[1] Plural selten: die auf Tatsachen beruhende äußere Welt

How to use Wirklichkeit in a sentence?

Example sentences in German using Wirklichkeit with translations in English.

[1] Man muss sich der Wirklichkeit stellen.

[1] You have to come to reality

[1] In Wirklichkeit interessiert es dich nicht.

[1] In reality you are not interested

[1] „Was die soziale Wirklichkeit der DDR in ihren späten Jahren vor allem kennzeichnete, waren häufige Altersarmut und grassierende Wohnungsnot, wachsender Pflegenotstand und die zunehmende Überforderung des Gesundheitswesens.“

[1] "What characterized the social reality of the GDR in its late years were frequent poverty in old age and rampant housing shortage, growing nursing emergency and the increasing overwhelming of the healthcare system"

[1] „Die Deutschen wie die Russen wissen aber, dass die Wirklichkeit größer und vielschichtiger ist als jede Realität – unsere Träume und Sehnsüchte gehören dazu, unsere Hoffnungen und Ängste.“

[1] "The Germans like the Russians know that reality is greater and more complex than any reality - our dreams and longings are part of our hopes and fears"

[1] „Dieser Eindruck verdichtet sich in der Tat immer dann, wenn Risikosportler nicht sachlich und objektiv über ihre Erlebnisse berichten, sondern euphorisch übersteigert in Heldentaten schwelgen, […] mit Fliegerlatein die Wirklichkeit zu überhöhen versuchen.“

[1] "In fact, this impression is always condensed when risk athletes do not report objectively and objectively about their experiences, but exaggerated euphorically in heroic deeds, [...] try to exaggerate reality with aviation Latin"

[1] „Wieder rannen Wirklichkeit und Traumgebilde zusammen, und sprach jemand, er selbst oder ein anderer.“

[1] "Rann reality and dream structures again, and someone said, himself or another Ä"

How do you pronounce Wirklichkeit?

Wirklichkeit
Wirklichkeit (Österreich)

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.