Is it der, die or das Wirbel?
DER
Wirbel
The correct article in German of Wirbel is der. So it is der Wirbel! (nominative case)
The word Wirbel is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Wirbel?
How does the declension of Wirbel work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Wirbel | die Wirbel |
Genitive | des Wirbels | der Wirbel |
Dative | dem Wirbel | den Wirbeln |
Akkusative | den Wirbel | die Wirbel |
What is the meaning of Wirbel in German?
Wirbel has various definitions in German:
[1] Physics: A current circle around a common line (gas or liquid)
[1] Physik: eine um eine gemeinsame Mittellinie kreisende Strömung (Gas oder Flüssigkeit)[2] Anatomy: A place of the skin (Zäb B. scalp or fur), on which the hair dies apart in a radiation
[2] Anatomie: eine Stelle der Haut (z. B. Kopfhaut oder Fell), an der das Haar strahlenförmig auseinandergeht[3] Anatomy: bones of the spine
[3] Anatomie: Knochen der Wirbelsäule[4] Music: Device to tension the strings with string instruments
[4] Musik: Vorrichtung zum Spannen der Saiten bei Saiteninstrumenten[5] Fishing accessories to be twisted against each other
[5] Angelzubehör zum gegeneinander verdrehbaren Verbinden von Hauptschnur und Vorfach[6] Big hustle and bustle, wild mess
[6] großer Trubel, wildes Durcheinander[7] Significant sensation
[7] erhebliches AufsehenHow to use Wirbel in a sentence?
Example sentences in German using Wirbel with translations in English.
[1] „Der versierte Kajakfahrer wird eins mit seinem Boot und kann sich in dieser neuen Einheit den Strömungen, Wirbeln und Kaskaden des Wildwassers stellen.“
[1] "The experienced kayak driver becomes one with his boat and can act in this new unit the currents, swirls and cascades of the white water"[1] Das aus einer Badewanne ablaufende Wasser bildet am Abfluss einen Wirbel.
[1] The water running from a bathtub forms a vertebra[1] „Das schwarze Wasser unterspülte das Ufer, und kleine Wirbel trieben in einem Bogen vorbei und griffen nach den Wurzeln, die ins Wasser hinunterhingen.“
[1] "The black water washed the shore, and small vertebrae drove in an arc and grabbed the roots that hung down into the water"[2] Der Scheitel wird vom Wirbel aus gezogen.
[2] The crop is pulled from the vertebrae[3] Auch der Hals der Giraffe besitzt nur sieben Wirbel.
[3] The neck of the giraffe also only has seven whirlpools[4] Ein Wirbel ist kaputt, da muss ich dauernd nachstimmen.
[4] A vertebra is broken, so I have to vote all the time[5] Er knotete einen Wirbel an die Hauptschnur, um daran das Vorfach einzuschlaufen.
[5] He knotted a vertebra to the main line to cut the leader on it[6] „Val und Joe waren viel zu aufgebracht, um Bert mit dem ihm gebührenden Wirbel zu begrüßen, also nahmen Rosa und Bobby es auf sich, ihn im Slalom um die Bücherregale zu jagen.“
[6] "Val and Joe were too applied to greet Bert with the vertebrae desired, so Rosa and Bobby took it to hunt him in the slalom to hunt the bookshelves"[7] Sie verursachte einen erheblichen Wirbel in der Versammlung.
[7] It caused a considerable vertebrae in the assembly[7] „Wieder einmal sorgt US-Präsident Trump mit rassistischen Äußerungen für Wirbel.“
[7] "Once again US President Trump provides racist statements for whirlpool"