Is it der, die or das Wintermonat?
DER
Wintermonat
The correct article in German of Wintermonat is der. So it is der Wintermonat! (nominative case)
The word Wintermonat is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Wintermonat?
How does the declension of Wintermonat work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Wintermonat | die Wintermonate |
Genitive | des Wintermonats des Wintermonates | der Wintermonate |
Dative | dem Wintermonat dem Wintermonate | den Wintermonaten |
Akkusative | den Wintermonat | die Wintermonate |
What is the meaning of Wintermonat in German?
Wintermonat has various definitions in German:
[1] Different delimitation in winter
[1] im Winter liegender Monat; genaue Abgrenzung unterschiedlich[2] Dated: December
[2] veraltet: DezemberHow to use Wintermonat in a sentence?
Example sentences in German using Wintermonat with translations in English.
[1] Nicht nur in den Wintermonaten sind die Alpen ein beliebtes Urlaubsziel.
[1] The Alps are not only a popular holiday destination in the winter months[1] „Trotz der nördlichen Lage ist es in den Wintermonaten verhältnismäßig warm.“
[1] "Despite the northern location, it is relatively warm in the winter months"[1] „Die Wintermonate sind müde geworden.“
[1] "The winter months have become tired"[1] „Der Schnee, der in den Wintermonaten aufs flache Land gefallen war, suchte sich im Sommer als Schmelzwasser seinen Weg, bis im Herbst neuer Schnee fiel und sich das Spiel wiederholte.“
[1] "The snow that had fallen into the flat country in the winter months was looking for its way as a melt water in summer until new snow fell in autumn and the game repeats itself"[1] „In den Wintermonaten gingen die Geschäfte nicht so gut, und wenn er knapp bei Kasse war, drückte seine Vermieterin, die im Erdgeschoss wohnte, schon mal ein Auge zu.“
[1] "In the winter months, the business did not go so well, and if he was short of cash, his landlord, who lived on the ground floor, pressed an eye too far"