Is it der, die or das Windstille?
DIE
Windstille
The correct article in German of Windstille is die. So it is die Windstille! (nominative case)
The word Windstille is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Windstille?
How does the declension of Windstille work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Windstille | — |
Genitive | der Windstille | — |
Dative | der Windstille | — |
Akkusative | die Windstille | — |
What is the meaning of Windstille in German?
Windstille is defined as:
[1] The absence of Windätee The lack of any wind
[1] die Abwesenheit von Wind; das Fehlen jeglichen WindesHow to use Windstille in a sentence?
Example sentences in German using Windstille with translations in English.
[1] Gestern herrschte völlige Windstille, sehr zum Ärger der Segler.
[1] Yesterday there was complete windless, much to the trouble of the sailor[1] „Bei anhaltender Windstille und ohne alle Temperatur- und Dichteänderungen bzw. die globale Zirkulation würde der Meeresspiegel genau mit der theoretischen Niveaufläche des Geoids zusammenfallen.“
[1] "If there is continued windless and without all temperature and density changes or global circulation, the sea level would coincide exactly with the theoretical level of the geoid."[1] „Es herrschte klare Sicht bei Windstille und ruhiger See.“
[1] "There was a clear view of windless and calm sea" "[1] „Steigende Hitze und vollkommene Windstille begünstigten Angriffe von winzigen Fliegen, Mücken und Moskitos, welche sich von der weißen Haut besonders angezogen fühlten.“
[1] "Increasing heat and complete windless attacks by tiny flies, mosquitoes and mosquitoes, which feel particularly attracted to the white skin"[1] „Am Nachmittag herrschte Windstille bis auf ein paar wechselnde Winde.“
[1] "In the afternoon there was no wind except for a few changing WindeTe"