Is it der, die or das Wette?
DIE
Wette
The correct article in German of Wette is die. So it is die Wette! (nominative case)
The word Wette is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Wette?
How does the declension of Wette work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Wette | die Wetten |
Genitive | der Wette | der Wetten |
Dative | der Wette | den Wetten |
Akkusative | die Wette | die Wetten |
What is the meaning of Wette in German?
Wette is defined as:
[1] An appointment made between two or more people, according to which when an event occurs or if the validity or non -validity of an assertion, changes an agreed commitment between the persons
[1] eine zwischen zwei oder mehr Personen getroffene Verabredung, wonach bei Eintreten oder Nichteintreten eines Ereignisses oder bei Nachweis der Gültigkeit oder Nichtgültigkeit einer Behauptung ein vereinbarter Einsatz zwischen den Personen wechseltHow to use Wette in a sentence?
Example sentences in German using Wette with translations in English.
[1] Ich habe mit ihr eine Wette mit einem Einsatz von 10.000 Euro abgeschlossen.
[1] I have completed a bet with her with a bet of 10,000 euros.[1] „Der Freund berichtete, dass es um eine Wette über 2000 DM ging und die Tollkühnheit, vor den Zug zu springen.“
[1] "The friend reported that it was about a bet over 2000 DM and the daring to jump in front of the train"[1] „Challenge ist englisch und bedeutet wörtlich übersetzt nichts anderes als Herausforderung: Eine Person macht meist eine Aktion oder Tätigkeit vor und nominiert anschließend weitere Leute, das Gleiche zu tun – also eine Art Wette.“
[1] "Challenge is English and literally means nothing more than a challenge: one person usually provides an action or activity and then nominates more people to do the same - a kind of betting"[1] „Wir begannen, hundert Punkte um fünf Louis zu spielen, nachdem jeder fünfzig Louis für die Wette beiseite gelegt hatte.“
[1] "We started playing a hundred points to play five Louis after each fifty Louis had put aside for the bet"[1] „Das wollten die Leute nicht glauben und boten Wetten darauf an, dass der Papagei weder Jiddisch noch Hebräisch sprechen könne.“
[1] "People didn't want to believe that and offered that the parrot could not speak Jiddisch or Hebrew"