map of ubahn

Is it der, die oder das Weckruf?

DER

The correct article in German of Weckruf is der. So it is der Weckruf! (nominative case)

The word Weckruf is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Weckruf?

How does the declension of Weckruf work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Weckruf die Weckrufe
Genitive des Weckrufes des Weckrufs der Weckrufe
Dative dem Weckruf dem Weckrufe den Weckrufen
Akkusative den Weckruf die Weckrufe

What is the meaning of Weckruf in German?

Weckruf has various definitions in German:

[1] Ruf, who serves to cake someone (often soldiers): a phone call for the same purpose

[1] Ruf, der dazu dient, jemanden (häufig Soldaten) aufzuwecken; auch: ein Telefonanruf zum selben Zweck

[2] Translated: A reminder that is supposed to shake up/change someone/a community

[2] übertragen: eine Mahnung, die jemanden/eine Gemeinschaft aufrütteln soll, etwas zu tun/zu verändern

How to use Weckruf in a sentence?

Example sentences in German using Weckruf with translations in English.

[1] Mit seinem Weckruf hat der Spieß die ganze Kompanie hochgeschreckt.

[1] With his wake -up call, the spit has grided up the entire company

[2] Nach der neuen Wahlschlappe für die CDU dringt die Schwesterpartei CSU auf eine rasche Kurskorrektur in der Flüchtlingspolitik. Man dürfe diesen "Weckruf" nicht überhören, schallt es aus Bayern.

[2] After the new electoral flap for the CDU, the sister party CSU penetrates a quick course correction in the refugee policy. You should not ignore this "wake -up call", it sounds from Bavaria.

[2] Der Brexit sei ein Weckruf gewesen. Europa müsse umsteuern und die Nöte der Bürger ernst nehmen, bevor es zu spät sei.

[2] Brexit was a wake -up call Europe had to change and take the needs of the citizens seriously before it was too late.

[2] Nach der 2:0-Führung ließen die Bayern es etwas ruhiger angehen. Erst ein Lattenschuß der Konkurrenz wurde zum Weckruf, der Levandowski schnell das 3:0 machen ließ.

After the 2-0 lead, Bayern made it a little quieter. Only a slatted shot of the competition became a wake-up call, which made Levandowski quickly made the 3-0.

How do you pronounce Weckruf?

Weckruf

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.