Is it der, die or das Warschau?
Warschau
The article is needed if "Warsaw" in a certain quality, at a certain time or period as a subject or object in the sentence, is otherwise, i.e. usually, no article is used.
German declension of Warschau?
How does the declension of Warschau work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | (das) Warschau | — |
Genitive | (des Warschau) (des Warschaus) Warschaus | — |
Dative | (dem) Warschau | — |
Akkusative | (das) Warschau | — |
What is the meaning of Warschau in German?
Warschau has various definitions in German:
[1] metropolis in Europe and capital and with 1.7 million inhabitants largest city of Polandiee German name of Warszawa
[1] Metropole in Europa und Hauptstadt und mit 1,7 Mio. Einwohnern größte Stadt Polens; deutsche Bezeichnung von Warszawa[2] Translated: The Polish government
[2] übertragen: die polnische Regierung[3] The Duchy of Warsaw
[3] das Herzogtum WarschauHow to use Warschau in a sentence?
Example sentences in German using Warschau with translations in English.
[1] Im 30-jährigen Krieg wurde Warschau von den Schweden zerstört.
In the 30-year war, Warsaw was destroyed by the Swedes[1] „Es liegt daran, dass ich in Warschau immer erst einige Stunden brauche, ehe ich zum richtigen Polen mutiere.“
[1] "It is because I always need a few hours in Warsaw before I mutate the right Poland"[1] „Um die Gründung Warschaus rankt sich eine Legende, die auf einem Wortspiel beruht.“
[1] "A legend ranks about the foundation of Warsaw, which is based on a pun" "[1] „Die Zarin Katharina II. wollte in diesen Tagen die nun ihrer Herrschaft unterstehenden Länder besichtigen und sich deren Bewohnern zeigen; auf ihrem Weg nach Warschau kam sie durch Riga.“
[1] "The Tsarin Katharina IIA wanted to visit the countries that are now subject to their rule and their inhabitants show themselves on her way to Warsaw she came through Riga."[2] Pöttering warnt Warschau: Wenn Polen seine Position weiter allen anderen EU-Mitgliedern aufzwingen wolle, dann müsse das Konsequenzen haben.
[2] Pöttering warns Warsaw: If Poland wants to further impose its position on all other EU members, then the consequences must have