Is it der, die or das Wange?
DIE
Wange
The correct article in German of Wange is die. So it is die Wange! (nominative case)
The word Wange is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Wange?
How does the declension of Wange work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Wange | die Wangen |
Genitive | der Wange | der Wangen |
Dative | der Wange | den Wangen |
Akkusative | die Wange | die Wangen |
What is the meaning of Wange in German?
Wange is defined as:
[1] Anatomy: outer flat skin area of the face cheek
[1] Anatomie: äußere flache Hautpartie der GesichtsbackeHow to use Wange in a sentence?
Example sentences in German using Wange with translations in English.
[1] „Da war Herr Schimmel, ein Rayon-Chef, strotzend von Gesundheit, mit gespreiztem Schnurrbart und roten Wangen, ein Ex-Offizier, weder verbittert noch unzufrieden.“[2]
[1] "There was Mr. Schimmel, a Rayon boss, bristling with health, with a splayed mustache and red cheeks, an ex-officer, neither bitter nor dissatisfied." [2][1] „Gegen Mitternacht, als seine Wange noch dicker geworden war und jede Bewegung an jeder Stelle seines Körpers weh tat, wurde ihm klar, daß der Barbier den falschen Zahn gezogen hatte.“[3]
[1] "Around midnight, when his cheek was thicker and every movement hurt in every part of his body, he realized that the barber had pulled the wrong tooth." [3][1] „Mrs. Hawkins stand am Kamin und zerknüllte ein Taschentuch zwischen ihren Händen, und die Tränen liefen ihr über die Wangen.“[4]
[1] "Mrs. Hawkins stood by the fireplace and crumpled a handkerchief between her hands, and the tears ran down her cheeks." [4][1] „Sie lacht gerne, nur in unbeobachteten Momenten kehrt ein ernster Blick in ihr hübsches Gesicht mit den frischen roten Wangen zurück.“[5]
[1] "She likes to laugh, only in unobserved moments does a serious look return to her pretty face with fresh red cheeks." [5]