map of ubahn

Is it der, die oder das Wandlung?

DIE

The correct article in German of Wandlung is die. So it is die Wandlung! (nominative case)

The word Wandlung is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Wandlung?

How does the declension of Wandlung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Wandlung die Wandlungen
Genitive der Wandlung der Wandlungen
Dative der Wandlung den Wandlungen
Akkusative die Wandlung die Wandlungen

What is the meaning of Wandlung in German?

Wandlung has various definitions in German:

[1] Basic change, get different

[1] grundlegende Veränderung, Anderswerden

[2] Law: making a purchase contract (due to defects in a thing, a service)

[2] Recht: das Rückgängigmachen eines Kaufvertrags (aufgrund von Mängeln einer Sache, einer Dienstleistung)

[3] Religion, Catholicism: The change in nature of bread and wine in the body and blood of Christ at the Eucharist

[3] Religion, Katholizismus: die Wesensverwandlung von Brot und Wein in den Leib und das Blut Christi bei der Eucharistiefeier

How to use Wandlung in a sentence?

Example sentences in German using Wandlung with translations in English.

[1] „Wie alles, so hat auch das Schulwesen im Lauf der Jahrhunderte gewaltige Wandlungen erfahren.“

[1] "Like everything, the school system has experienced huge changes over the centuries"

[1] „Seit einiger Zeit geht eine erschreckende Wandlung in mir vor.“

[1] "A frightening change has been going on in me for some time"

[2] „Bis zum Jahre 2001 bestand eine gesetzliche Norm, welche einem Kunden das Rückgängigmachen eines Kauf- oder Werkvertrags bei einem bestehenden Mangel ermöglichte: die Wandlung. Abgeschafft wurde dieses Recht zum 01.01.2002 durch Inkrafttreten der Schuldrechtsreform.“

[2] "By 2001 there was a legal standard that made it possible for a customer to withdraw a purchase or work contract with an existing deficiency: the conversion was abolished on January 1, 2002 by entering the legal reform."

[3] „Wenn ich die Worte der Heiligen Schrift höre, die Lesung, die Apostelbriefe, die Evangelien, die Wandlung miterlebe, die Kommunion und den Segen am Schluss »Gehet hin in Frieden!«, dann denke ich, dass ich an den Gottesdienst glaube. Ich weiß nicht, ob ich an Gott glaube, aber an den Gottesdienst glaube ich.“

[3] "When I hear the words of the Holy Scripture, the reading, the apostle letters, the gospels, the change, the change, communion and the blessing at the end" Go to Friedenäower ", then I think that I can Service I don't know if I believe in God, but I believe in the service. "

How do you pronounce Wandlung?

Wandlung

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.