map of ubahn

Is it der, die or das Vortag?

DER

Vortag

The correct article in German of Vortag is der. So it is der Vortag! (nominative case)

The word Vortag is masculine, therefore the correct article is der.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

German declension of Vortag?

How does the declension of Vortag work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Vortag die Vortage
Genitive des Vortags des Vortages der Vortage
Dative dem Vortag dem Vortage den Vortagen
Akkusative den Vortag die Vortage

What is the meaning of Vortag in German?

Vortag is defined as:

[1] The day that lies the previous day a certain day ago

[1] der Tag, der vor einem bestimmten Tag liegt; der vorangegangene Tag

How to use Vortag in a sentence?

Example sentences in German using Vortag with translations in English.

[1] Der Kuchen kostet nur die Hälfte, da er vom Vortag ist.

[1] The cake only costs half because it is from the previous day

[1] Erst am Freitag hatten bewaffnete Stammesangehörige ausländische Mitarbeiter eines Krankenhauses freigelassen, die sie am Vortag im Nordwesten des Landes verschleppt hatten.

Only on Friday that armed tribal employees had released foreign employees of a hospital, which they had deported in the northwest of the country the day before

[1] Am Vortag der schriftlichen Prüfung lernte Julia nicht mehr, sondern ließ es sich richtig gut gehen.

[1] The day before the written exam, Julia no longer learned, but let it go really well

[1] „Nach seinem langen Ausflug vom Vortag meldete sich bereits am Morgen starker Hunger zurück.“

[1] "After his long excursion from the previous day, strong hunger came back in the morning"

[1] „Da wir am Vortag erfahren hatten, dass alle Besucher nachts aufsteigen, um den Sonnenaufgang zu sehen, starteten wir schon jetzt.“

[1] "Since we had learned the previous day that all visitors climbed at night to see the sunrise, we already started now"

[1] „Lucien steuerte auf den Tisch zu, an dem sie am Vortag gesessen hatten.“

[1] "Lucien headed to the table where they had been sitting the day before"