Is it der, die or das Vorspiel?
DAS
Vorspiel
The correct article in German of Vorspiel is das. So it is das Vorspiel! (nominative case)
The word Vorspiel is neuter, therefore the correct article is das.
German declension of Vorspiel?
How does the declension of Vorspiel work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Vorspiel | die Vorspiele |
Genitive | des Vorspieles des Vorspiels | der Vorspiele |
Dative | dem Vorspiel dem Vorspiele | den Vorspielen |
Akkusative | das Vorspiel | die Vorspiele |
What is the meaning of Vorspiel in German?
Vorspiel has various definitions in German:
[1] Music, drama: play something in front of others (for example on an instrument or a scene) to have your skills assess
[1] Musik, Schauspiel: vor anderen etwas (zum Beispiel auf einem Instrument oder eine Szene) spielen, um sein Können beurteilen zu lassen[2] General: What comes before the essential comes about what prepares the way to the main thing
[2] allgemein: das, was vor dem Wesentlichen kommt; das, was den Weg zur Hauptsache vorbereitet[3] Music, theater: (mostly short) introductory piece
[3] Musik, Theater: (meist kurzes) Einleitungsstück[4] Exchange of tenderness before sexual intercourse
[4] Austausch von Zärtlichkeiten vor dem Geschlechtsverkehr[5] Sport: A game or event that takes place before a sport event, for example a game of youth teams
[5] Sport: ein vor einem Sportereignis stattfindendes Spiel oder Ereignis von untergeordneter Bedeutung, zum Beispiel ein Spiel von JugendmannschaftenHow to use Vorspiel in a sentence?
Example sentences in German using Vorspiel with translations in English.
[1] In der Adventszeit gibt es immer ein Vorspiel der Klavierklasse im kleinen Saal.
[1] In the Advent season there is always a prelude to the piano class in the small hall[2] Die gegenseitigen Beschimpfungen waren nur das Vorspiel der Wirtshausschlägerei.
[2] The mutual insults were only the prelude to the Wirtshausschlägereiä[3] „Die fünf Teile des Vorspiels zeigen Bewohner in fünf Wohnungen des Hauses, wo stets wenigstens eine Person Pläne schmiedet, um in den Besitz dieses Hauses in der ironisch genannten »Gütigkeitsstraße« zu kommen.“
[3] "The five parts of the prelude show residents in five apartments of the house, where at least one person always makes plans to come into the possession of this house in the ironically mentioned" kindness "to come"[4] Angeblich genießen besonders Frauen ein langes Vorspiel.
[4] Supposedly women in particular enjoy a long foreplay[4] „Der wahre Verführer beginnt das Vorspiel am Herd.“
[4] "The true seducer begins the prelude to the herd" "[4] „Nach einem angemessenen Vorspiel fand ich sie bis zu einem gewissen Punkt zugänglich; sie sträubte sich aber energisch, sobald ich tat, als wollte ich ihr volle Gerechtigkeit widerfahren lassen.“
[4] "After a reasonable prelude, I found them to a certain point accessible, but they troubled vigorously as soon as I did as if I wanted to let their full justice happen to" "[4] „Er, Bundschuh, würde mit seiner Frau ein Vorspiel machen, aber er sei auch ein alter Hase, er hätte sich vor seiner Ehe, auf dem Bodensee, ausgetobt, das sei seiner Ehe gut bekommen.“
[4] "He, Bundschuh, would make a prelude to his wife, but he was also an old hand, he had let off steam before his marriage, on Lake Constance, that that was good for his marriage"[5] Bereits beim Vorspiel war die Fußballarena gut gefüllt.
[5] The football arena was already well filled at the foreplay