map of ubahn

Is it der, die or das Vorsitzende?

DIE

Vorsitzende

The correct article in German of Vorsitzende is die. So it is die Vorsitzende! (nominative case)

The word Vorsitzende is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

German declension of Vorsitzende?

How does the declension of Vorsitzende work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

starke Deklination ohne Artikel
1 Singular Plural
Nominative Vorsitzende Vorsitzende
Genitive Vorsitzender Vorsitzender
Dative Vorsitzender Vorsitzenden
Akkusative Vorsitzende Vorsitzende
schwache Deklination mit bestimmtem Artikel
1 Singular Plural
Nominativ die Vorsitzende die Vorsitzenden
Genitiv der Vorsitzenden der Vorsitzenden
Dativ der Vorsitzenden den Vorsitzenden
Akkusativ die Vorsitzende die Vorsitzenden
gemischte Deklination (mit Possessivpronomen, »kein«, …)
1 Singular Plural
Nominativ eine Vorsitzende keine Vorsitzenden
Genitiv einer Vorsitzenden keiner Vorsitzenden
Dativ einer Vorsitzenden keinen Vorsitzenden
Akkusativ eine Vorsitzende keine Vorsitzenden

What is the meaning of Vorsitzende in German?

Vorsitzende is defined as:

[1] Female person who holds the management and responsibility of an association, a party, organization or the like

[1] weibliche Person, die die Leitung und Verantwortung eines Vereins, einer Partei, einer Organisation oder Ähnliches innehat

How to use Vorsitzende in a sentence?

Example sentences in German using Vorsitzende with translations in English.

[1] Die Vorsitzende musste ihre Positionen vertreten.

[1] The chair had to represent their positions

[1] „[Anna] Seghers’ jahrzehntelange Stellung als Vorsitzende des Schriftstellerverbandes der DDR brachte es mit sich, dass das Werk der Schriftstellerin von öffentlichen (und damit politischen) Stellungnahmen flankiert wurde.“

[1] "[Anna] Segher's' decades of position as chair of the GDR writer's association made it that the work of the writer was flanked by public (and thus political) statements"