map of ubahn

Is it der, die or das Vorschlag?

DER

Vorschlag

The correct article in German of Vorschlag is der. So it is der Vorschlag! (nominative case)

The word Vorschlag is masculine, therefore the correct article is der.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

German declension of Vorschlag?

How does the declension of Vorschlag work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Vorschlag die Vorschläge
Genitive des Vorschlages des Vorschlags der Vorschläge
Dative dem Vorschlag den Vorschlägen
Akkusative den Vorschlag die Vorschläge

What is the meaning of Vorschlag in German?

Vorschlag has various definitions in German:

[1] Recommendation or advice to handle something in a certain way

[1] Empfehlung oder Rat, etwas auf eine bestimmte Art und Weise zu handhaben

[2] Music: Decoration in which one or more tones are alluded to in front of the main tone

[2] Musik: Verzierung, bei der ein oder mehrere Töne vor dem Hauptton angespielt werden

How to use Vorschlag in a sentence?

Example sentences in German using Vorschlag with translations in English.

[1] Wir hätten auf ihren Vorschlag hören sollen.

[1] We should have listened to your proposal

[1] „Der Minister hatte seinen Vorschlag vorab prüfen lassen und festgestellt, dass laut Vogelschutzgesetz von 1908 rabenartige Vögel wie Rabenkrähen, Nebelkrähen, Saatkrähen, Elstern und Eichelhäher frei gejagt werden durften.“

[1] "The minister had had his proposal checked in advance and found that according to the bird protection law of 1908, raven -like birds such as raven crows, fog crows, seed crows, magpie and acorn shore could be hunted freely"

[1] „Es waren schon einige Vorschläge gemacht worden, doch dann kam die schöne Sofie an die Reihe.“

[1] "Some suggestions had already been made, but then the beautiful sofie came to the series"

[1] „Einige griffen Armfeldts Vorschlag an, andere traten für ihn ein.“

[1] "Some grips of Armfeldt's suggestion, others occurred for him"

[1] „Als ich diesen schönen Vorschlag ganz erfaßt hatte, konnte ich nicht umhin, mehrmals laut herauszulachen; aber ich hörte zu lachen auf, als der Graf rot vor Scham wurde.“

[1] "When I had completely grasped this beautiful proposal, I couldn't helply help out several times loudly, but I stopped laughing when the count was red in shame"

[2] Bitte spiele den Vorschlag in Takt 23 etwas länger.

[2] Please play the proposal in bar 23 a little longer