Is it der, die or das Volte?
DIE
Volte
The correct article in German of Volte is die. So it is die Volte! (nominative case)
The word Volte is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Volte?
How does the declension of Volte work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Volte | die Volten |
Genitive | der Volte | der Volten |
Dative | der Volte | den Volten |
Akkusative | die Volte | die Volten |
What is the meaning of Volte in German?
Volte has various definitions in German:
[1] Riding: figure in dressage, in which the horse runs a narrow circle
[1] Reiten: Figur im Dressurreiten, bei der das Pferd einen engen Kreis läuft[2] Fencing: evasive movement away from the opponent
[2] Fechten: ausweichende Bewegung vom Gegner weg[3] Magic: The unnoticed withdrawal of a cards
[3] Zauberkunst: das vom Publikum unbemerkte Abheben eines Kartenstapels[4] Aviation: circular landing divided into sections with paragliders or hanging ladders
[4] Luftfahrt: kreisförmiger, in Abschnitte eingeteilter Landeanflug mit Gleitschirmen oder Hängegleitern[5] Colloquially: skillful action or turn to achieve a specific goal
[5] umgangssprachlich: geschickte Handlung oder Wende, mit der ein bestimmtes Ziel erreicht werden sollHow to use Volte in a sentence?
Example sentences in German using Volte with translations in English.
[1] „Die Volte oder der Cirkel ist eine fortgesetzte Wendung auf die eine oder die andere Hand, und die Führung und Hülfen hierbei snd ganz dem einer Wendung analog, die hier, vorzüglich in einer weiten Volte, nur sehr gemäßigt geschieht.“
[1] "The volte or the circle is a continued turn on one hand or the other hand, and the leadership and help and the help were completely analogous to that, which, excellently in a wide volte, only happens very moderately"[2] „Voltieren und Vorschreiten kann im Contrafechten oft auf die glückliche Weise mit einander verbunden werden und zwar dann, wenn der Gegner durch die Volte eine längere Mensur zu gewinnen sucht.“
[2] "Voltages and pre -step can often be connected to each other in the contradictions in the lucky way when the opponent gains a longer humanure through the volte"[3] „Die Volte ist wohl der wichtigste, aber auch einer der schwierigsten Handgriffe des Kartenkünstlers.“
[3] "The Volte is probably the most important, but also one of the most difficult steps by the card artist"[4] „Bei starkem Wind ist das Wichtigste sich nicht ins Lee abdrängen zu lassen. Hinter einem Hindernis ist es mindestens bis zu einer Strecke, die das 10fache der Hindernishöhe beträgt, noch turbulent! Um den richtigen Platz auszusuchen muss man frühzeitig mit der Planung beginnen. Es wird keine klassische Volte geflogen.“
[4] “In strong wind, the most important thing is not to be pushed into the lee behind an obstacle, it is at least up to a route that is 10 times the obstacle height, still turbulence to choose the right place you have to use the right place with the Planning begin. No classic volte is flown. "[5] „Die Verhandlungen über einen deutschen Friedensvertrag, die im letzten Jahre stattfanden, die ständigen Volten, Finten und Tricks, die dabei von sowjetrussischer Seite angewandt worden sind, lassen jedenfalls nicht erwarten, daß globale Verhandlungen schneller zu einem Resultat kommen werden.“
[5] "The negotiations on a German peace treaty that took place in the past few years, the constant volts, fins and tricks that have been used by the Soviet Russian side, do not expect to be a result of a result of a result of a result"[5] „Schon bald wird sich zeigen, ob nicht Chruschtschows Roosevelt-Telegramm nur eine Volte war, mit der Sowjetrußlands Ministerpräsident neue und weniger von U-2-Affären belastete Verhandlungen einleiten will.“
[5] "It will soon be shown whether Khrushchev's Roosevelt telegram was only a volte with which Soviet Russia's prime minister will initiate new negotiations that are less stressed by U-2 affairs"[5] „Auch die Präsidenten in Mittelasien, zuvor allesamt in Personalunion Parteichefs, haben nach der niedergeschlagenen Kreml-Verschwörung eine atemberaubende persönliche Volte vollzogen, die KP verboten, deren Ideologie annulliert, ihren Besitz verstaatlicht und statt dessen die Symbole wie die Forderungen ihrer jeweiligen Nationalbewegungen übernommen.“
[5] “Even the presidents in Central Asia, all of them in the Personal Union of Party leaders, have carried out a breathtaking personal volte after the depressed Kremlin conspiracy, banned the KP, which annuled the ideology, nationalized their possessions and instead the symbols such as the demands of their respective National movements adopted "[5] „Auch wenn Gratschow nach einer überaschenden Volte plötzlich ‚ohne Bedingungen‘ die ‚Partnerschaft für den Frieden‘ akzeptiert, möchte Moskau ‚gleicher‘ sein als die Osteuropäer, und dahinter verbirgt sich der alte Anspruch auf eine verbriefte Großmachtsrolle.“
[5] "Even if Gratschow suddenly accepts the 'partnership for peace' after a surprising volte, Moscow wants to be 'the same' than the Eastern Europeans, and behind it is the old claim to a securitized grandmother" "[5] „Und dort wächst die Angst vor neuen Volten aus Washington.“
[5] "And there the fear of new volts from Washingtone" grows "