Is it der, die or das Volksschule?
DIE
Volksschule
The correct article in German of Volksschule is die. So it is die Volksschule! (nominative case)
The word Volksschule is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Volksschule?
How does the declension of Volksschule work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Volksschule | die Volksschulen |
Genitive | der Volksschule | der Volksschulen |
Dative | der Volksschule | den Volksschulen |
Akkusative | die Volksschule | die Volksschulen |
What is the meaning of Volksschule in German?
Volksschule has various definitions in German:
[1] Historical, Germany: Earlier form of a public compulsory school
[1] historisch, Deutschland: frühere Form einer öffentlichen Pflichtschule[2] Austria: primary school
[2] Österreich: Grundschule[3] Switzerland, in most German -language cantons the collective term for: the mandatory school (kindergarten, primary school and secondary school I)
[3] Schweiz, in den meisten deutschsprachigen Kantonen der Sammelbegriff für: die obligatorische Schule (Kindergarten, Primarschule und Sekundarstufe I)[4] Building of the elementary school
[4] Gebäude der VolksschuleHow to use Volksschule in a sentence?
Example sentences in German using Volksschule with translations in English.
[1] Oma Hildegard redet bei jedem Familientreffen über ihre Erlebnisse in der Volksschule.
[1] Grandma Hildegard talks about her experiences in the elementary school at every family reunion[1] „Wir sind ja dreizehn Jahre alt und haben alle nur die Volksschule besucht.“
[1] "We are thirteen years old and all only attended elementary school"[1] „Aber wenn der Gang in die Volksschule schon unvermeidlich war, so sollten die Söhne jedenfalls gemeinsam das neue schwere Los tragen.“
[1] "But if the going to elementary school was already inevitable, the sons should in any case wear the new difficult lot together"[1] „Die Aufnahme des kränklichen Sechsjährigen in die Volksschule, allgemein »Friedhofsschule« genannt (nach der Friedhofsstraße, in der sie lag), kostete die Mutter zehn Reichsmark.“
[1] "The admission of the sickly six -year -old to the elementary school, called" cemetery school "(after the Friedhofsstraße, in which she lay), the mother cost ten Reichsmarke"[1] „Allein aus Berlins Volksschulen wechselten im August 1914 rund 600 Lehrer zum Militär, bis Ende des Jahres noch einmal so viele.“
[1] "In August 1914," alone from Berlin's elementary schools moved around 600 teachers to the military, until the end of the year as many people "again"[2] In Österreich gibt es etwa 3400 Volksschulen.
[2] There are around 3,400 elementary school in Austria[3] Das Volksschulgesetz regelt die Bildung und Erziehung in der Volksschule.
[3] The elementary school law regulates education and education in elementary school[4] Die Volksschule steht direkt neben dem Rathaus.
[4] The elementary school is right next to the town hall