map of ubahn

Is it der, die or das Volksentscheid?

DER

Volksentscheid

The correct article in German of Volksentscheid is der. So it is der Volksentscheid! (nominative case)

The word Volksentscheid is masculine, therefore the correct article is der.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

German declension of Volksentscheid?

How does the declension of Volksentscheid work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Volksentscheid die Volksentscheide
Genitive des Volksentscheides des Volksentscheids der Volksentscheide
Dative dem Volksentscheid dem Volksentscheide den Volksentscheiden
Akkusative den Volksentscheid die Volksentscheide

What is the meaning of Volksentscheid in German?

Volksentscheid is defined as:

[1] Politics, legislation: Decision on a draft law by coordination of the electoral people

[1] Politik, Gesetzgebung: Entscheidung über einen Gesetzentwurf durch Abstimmung des Wahlvolks

How to use Volksentscheid in a sentence?

Example sentences in German using Volksentscheid with translations in English.

[1] „Niedersachsen: … Im Volksentscheid muss ein Viertel der Wahlberechtigten, bei Verfassungsänderungen die Hälfte zustimmen.“

[1] "Lower Saxony: ... In the referendum, a quarter of those entitled to vote, half of the constitutional changes must be approved" in the event of constitutional changes "

[1] „Der stillgelegte Berliner Flughafen Tempelhof bleibt eine grüne Wiese. Bei einem Volksentscheid stimmte eine Mehrheit der Bürger deutlich gegen eine Bebauung der Ränder des Flughafenareals.“

[1] "The decommissioned Berlin Tempelhof Airport remains a green meadow with a referendum, a majority of citizens voted clearly against a development of the edges of the airport area."

[1] „Klare Entscheidung in Berlin: Bei einem bundesweit bisher einzigartigen Volksentscheid votiert eine Mehrheit für die Enteignung großer Immobilienunternehmen.“

[1] "Clear decision in Berlin: With a referendum unique nationwide, a majority for the expropriation of large real estate companies" votes "

[1] [Schweiz:] „Bei dem Volksentscheid sprachen sich 64,1 Prozent der Wahlberechtigten für die "Ehe für alle" aus, wie die Behörden des Landes mitteilten.“

[1] [Switzerland:] "In the referendum, 64.1 percent of those entitled to vote spoke out for" marriage for everyone ", as the state's authorities communicated"

[1] „Begriffe wie Volksabstimmung, Volksentscheid, Volksinitiative suggerieren, dass das ganze Volk direkt abstimmt.“

[1] "Terms such as referendum, referendum, popular initiative suggest that the whole people voted directly"

[1] „Aber führen Volksentscheide ganz unabhängig von der Beteiligungsrate nicht zu mehr Zufriedenheit mit der Demokratie?“

[1] "But referendums do not lead to more satisfaction with the democracy" regardless of the participation rate "

[1] „[…] es [ist] kein Zufall, dass die Grünen […] die Forderung nach einem bundesweiten Volksentscheid aus ihrem Grundsatzprogramm gestrichen und auch die SPD, die diese Forderung seit über 100 Jahren vertrat, diese fallengelassen hat.“

[1] "[...] it is no coincidence that the Greens [...] deleted the demand for a nationwide referendum from its fundamental program and also the SPD, which has represented this claim for over 100 years, has dropped it"

[1] [Baden-Württemberg:] „Das Bundesland im Südwesten Deutschlands ist das einzige Bundesland, das durch einen Volksentscheid entstand. 1952 fusionieren die Länder Württemberg-Baden, Baden und Württemberg-Hohenzollern.“

[1] [Baden-Württemberg:] "The state in southwestern Germany is the only federal state that was created by a referendum in 1952 the countries of Württemberg-Baden, Baden and Württemberg-Hohenzollern."

[1] Wir kennen den Volksentscheid als obligatorischen Volksentscheid in Fällen der Änderung der Ländergrenzen, als fakultativen bei verfassungsändernden Gesetzen.

[1] We know the referendum as a mandatory referendum in cases of changing the country borders, as optional to the constitutional law