map of ubahn

Is it der, die oder das Volksbelustigung?

DIE

The correct article in German of Volksbelustigung is die. So it is die Volksbelustigung! (nominative case)

The word Volksbelustigung is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Volksbelustigung?

How does the declension of Volksbelustigung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Volksbelustigung die Volksbelustigungen
Genitive der Volksbelustigung der Volksbelustigungen
Dative der Volksbelustigung den Volksbelustigungen
Akkusative die Volksbelustigung die Volksbelustigungen

What is the meaning of Volksbelustigung in German?

Volksbelustigung is defined as:

[1] process in a often larger public, which creates cheerfulness

[1] Vorgang in einer, häufig größeren Öffentlichkeit, welcher Heiterkeit erzeugt

How to use Volksbelustigung in a sentence?

Example sentences in German using Volksbelustigung with translations in English.

[1] Die Manipulation von Wahlplakaten wird in der Wahlkampfphase wieder zu einer Volksbelustigung werden.

[1] The manipulation of election posters will become a folk amusement in the election campaign phase

How do you pronounce Volksbelustigung?

Volksbelustigung

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.