Is it der, die or das Visier?
DAS
Visier
The correct article in German of Visier is das. So it is das Visier! (nominative case)
The word Visier is neuter, therefore the correct article is das.
German declension of Visier?
How does the declension of Visier work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Visier | die Visiere |
Genitive | des Visiers des Visieres | der Visiere |
Dative | dem Visier dem Visiere | den Visieren |
Akkusative | das Visier | die Visiere |
What is the meaning of Visier in German?
Visier has various definitions in German:
[1] Movable device on a helmet to protect the face
[1] bewegliche Vorrichtung an einem Helm zum Schutz des Gesichts[2] Military, shooting sports: target device on weapons
[2] Militär, Schießsport: Zielvorrichtung an WaffenHow to use Visier in a sentence?
Example sentences in German using Visier with translations in English.
[1] „Unter dem aufgeschlagenen Visier sah aus den Kanten des mit Adlerschwingen und Kronreif gezierten Helmes ein blasses, blauäugiges Gesicht heraus, in dem sich Strenge und kränkliche Scheu seltsam mischten mit Gutmütigkeit und schalkhafter Milde […]“
[1] "Under the open visor, a pale, blue -eyed face looked out of the edges of the helmet torn with eagle swinging and crown -tired, in which strict and sickly shy mixed strangely with goodity and shameful mildness [...]"[2] „Die Umrisse der an den Rudern Stehenden hoben sich vom lichten Hintergrund ab und der Jagdgehilfe konnte mit einiger Genauigkeit das Visier nehmen. Er zielte kurz und feuerte.“
[2] "The outlines of those standing on the rowers rose from the light background and the hunting assistant could take the visor with some accuracy.[2] „Ich bekam sie beide ins Visier, und das Zielfernrohr holte sie ganz nahe heran.“
[2] "I got both of them targeted and the rifle scope brought them very close"[2] „Das musste sitzen, wenn das Visier nicht falsch war.“
[2] "It had to sit if the visor was not wrong"[2] „Heute nehmen sie die Bergsportler ins Visier, bieten Klettersteige nach Katalog oder nehmen die vorhandenen Wege und klassifizieren sie.“
[2] "Today they target the mountain athletes, offer via ferrata after catalog or take the existing paths and classify them"