Is it der, die or das Verwirrung?
DIE
Verwirrung
The correct article in German of Verwirrung is die. So it is die Verwirrung! (nominative case)
The word Verwirrung is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Verwirrung?
How does the declension of Verwirrung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Verwirrung | die Verwirrungen |
Genitive | der Verwirrung | der Verwirrungen |
Dative | der Verwirrung | den Verwirrungen |
Akkusative | die Verwirrung | die Verwirrungen |
What is the meaning of Verwirrung in German?
Verwirrung has various definitions in German:
[1] lack of order
[1] Mangel an Ordnung[2] intellectual ambiguity
[2] geistige UnklarheitHow to use Verwirrung in a sentence?
Example sentences in German using Verwirrung with translations in English.
[1] Die Kundgebung endete in einer allgemeinen Verwirrung.
[1] The rally ended in a general confusion[1] „Anfangs herrschte Verwirrung. Später sangen sie, lachten und tanzten.“
[1] "In the beginning there was confusion later, laughed and danced."[2] Manche alten Menschen leiden unter geistiger Verwirrung.
[2] Some old people suffer from mental confusion[2] „Seine ehrliche Verwirrung ließ ihn beinahe liebenswert erscheinen, aber sie wußten ja alle, daß er unverbesserlich war und bei nächstbester Gelegenheit wieder genauso loslegen würde.“.
[2] "His honest confusion made him seem almost lovable, but they all knew that he was incorrect and would get started again at the next opportunity".[2] „Eine Verwirrung befällt sie, von der sie oft, fast immer befallen wird, wenn sie durch die Enge des Raumes in die Nähe eines schönen Sterblichen geraten ist.“
[2] "It affects a confusion that it is often almost always affected when it is cleared by the narrowing of the room near a beautiful mortal" "[2] „Die Gerüchte überschlugen sich, die Verwirrung war komplett.“
[2] "The rumors overturned, the confusion was complete" "[2] „Ich konnte ihre Verwirrung aber gut nachvollziehen.“
[2] "But I was able to understand your confusion well"