Is it der, die or das Verwegenheit?
DIE
Verwegenheit
The correct article in German of Verwegenheit is die. So it is die Verwegenheit! (nominative case)
The word Verwegenheit is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Verwegenheit?
How does the declension of Verwegenheit work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Verwegenheit | die Verwegenheiten |
Genitive | der Verwegenheit | der Verwegenheiten |
Dative | der Verwegenheit | den Verwegenheiten |
Akkusative | die Verwegenheit | die Verwegenheiten |
What is the meaning of Verwegenheit in German?
Verwegenheit has various definitions in German:
[1] Without plural: very brave, risks in -depth, much daring attitude
[1] ohne Plural: sehr mutige, Risiken eingehende, viel wagende Einstellung[2] Very brave, risks in -depth, daring action
[2] sehr mutige, Risiken eingehende, gewagte HandlungHow to use Verwegenheit in a sentence?
Example sentences in German using Verwegenheit with translations in English.
[1] „Bekanntheit erlangte Pappenheim sowohl durch seinen Ruf persönlicher Verwegenheit und großer Loyalität als auch seine militärische Unberechenbarkeit.“
[1] "Fame gained Pappenheim both through his reputation and great loyalty as well as his military unpredictability"[2?] „Es ist unter dem Gesichtspunkt der Verwegenheit der Tat ohne Relevanz, ob ein Juwelier seine Ware außerhalb der Geschäftszeit im Tresor verwahrt oder nicht; […]“
[2 people] "From the point of view of the act, it is without relevance whether a jeweler kept his goods outside of business time in the safe or not [...]"[2] „Einer Natter gleich zuckte das Schwert in seinen Händen, und wer ihm zu nahe kam, der büßte seine Verwegenheit mit einer mehr oder weniger tiefen Wunde.“
[2] "A butt wrote the sword in his hands, and whoever came too close to him lost his daring with a more or less deep wound"