Is it der, die or das Verve?
DIE
Verve
The correct article in German of Verve is die. So it is die Verve! (nominative case)
The word Verve is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Verve?
How does the declension of Verve work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Verve | — |
Genitive | der Verve | — |
Dative | der Verve | — |
Akkusative | die Verve | — |
What is the meaning of Verve in German?
Verve is defined as:
[1] Wing, enthusiasm for an activity, especially that of an artist
[1] Schwung, Begeisterung bei einer Tätigkeit, insbesondere der eines KünstlersHow to use Verve in a sentence?
Example sentences in German using Verve with translations in English.
[1] Er ging mit Verve an die Arbeit.
[1] He went to the work with verve[1] „Mit moralischer Verve spielte er das strategische Spiel der DDR-Westpolitik.“
[1] "With moral verve, he played the strategic game of the GDR-Westpolitike" "[1] „Mit populistischer Verve schwingt er sich auf zum ›Anwalt der Armen‹, der gegen die arrogante Machtelite kämpft.“
[1] "With populist verve, he swings himself up to the" lawyer of the poor "who fights against the arrogant power elite"[1] „Er war seit einem Vierteljahrhundert ein persönlicher Gegner des Kaisers und seiner Regierung, hatte sich aber in den ersten Kriegswochen zunächst mit Verve für einen Siegfrieden eingesetzt.“
[1] "He had been a personal opponent of the emperor and his government for a quarter of a century, but had initially campaigned for a victory peace in the first weeks of the war"[1] „Wovon sich der Journalist Esprit und Verve verspricht, ist nichts anderes als literarische Montage, eine Technik, bei der Wirkliches in Fiktion eingebaut und damit selbst fiktional wird.“
[1] "What the journalist Esprit and Vera promises is nothing more than literary assembly, a technique that is built into fiction and thus becomes fictional"