map of ubahn

Is it der, die oder das Verunsicherung?

DIE

The correct article in German of Verunsicherung is die. So it is die Verunsicherung! (nominative case)

The word Verunsicherung is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Verunsicherung?

How does the declension of Verunsicherung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Verunsicherung die Verunsicherungen
Genitive der Verunsicherung der Verunsicherungen
Dative der Verunsicherung den Verunsicherungen
Akkusative die Verunsicherung die Verunsicherungen

What is the meaning of Verunsicherung in German?

Verunsicherung is defined as:

[1] condition in which the certainty has been lost over something, or action/process, the cause of this state is

[1] Zustand, bei welchem die Gewissheit über etwas verloren gegangen ist, beziehungsweise Handlung/Vorgang, die Ursache für diesen Zustand sind

How to use Verunsicherung in a sentence?

Example sentences in German using Verunsicherung with translations in English.

[1] Unter den Beteiligten machte sich eine deutlich spürbare Verunsicherung breit.

[1] Among those involved, a clearly noticeable uncertainty in Previous

[1] „Die geballte Verunsicherung entlud sich zulasten von Italienern in Deutschland.“

[1] "The concentrated uncertainty displaced at the expense of Italians in Germany" "

[1] „Währungsreformen sind immer mit Verunsicherung und logistischen Herausforderungen verbunden, ihre Folgen sind niemals vollständig kalkulierbar.“

[1] "Currency reforms are always associated with uncertainty and logistical challenges, their consequences are never completely calculable"

How do you pronounce Verunsicherung?

Verunsicherung

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.