Is it der, die or das Versöhnung?
DIE
Versöhnung
The correct article in German of Versöhnung is die. So it is die Versöhnung! (nominative case)
The word Versöhnung is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Versöhnung?
How does the declension of Versöhnung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Versöhnung | die Versöhnungen |
Genitive | der Versöhnung | der Versöhnungen |
Dative | der Versöhnung | den Versöhnungen |
Akkusative | die Versöhnung | die Versöhnungen |
What is the meaning of Versöhnung in German?
Versöhnung has various definitions in German:
[1] Using between people for a multi -page, positive and permanent attitude of mutual trust, to stand the willingness to each other and/or to shape the future that have previously been injured or damage and as a result of rejecting or hostile to each other
[1] Wendung zwischen Personen zu einer mehrseitigen, positiven und dauerhaften Grundhaltung des gegenseitigen Vertrauens, der Bereitschaft zueinander zu stehen und/oder miteinander die Zukunft zu gestalten, die sich zuvor Verletzungen bzw. Schäden antaten und infolge ablehnend oder feindlich zueinander standen[2] Philosophy: mediation that cancel the contradictions in a synthesis at the end of dialectics
[2] Philosophie: Vermittlung, die am Ende der Dialektik die Widersprüche in einer Synthese aufhebt[3] Politics: [1] as part of the past and/or conflict coping
[3] Politik: [1] als Bestandteil der Vergangenheits- und/oder KonfliktbewältigungHow to use Versöhnung in a sentence?
Example sentences in German using Versöhnung with translations in English.
[1] Der Versuch, zu einer Versöhnung zu kommen, scheiterte kläglich.
[1] The attempt to get reconciliation failed[1] „Für die Sufis war der Gedanke einer Versöhnung des Islam mit dem Hinduismus nichts Neues.“
[1] "For the Sufis, the idea of reconciliation of Islam with Hinduism was nothing new"[1] „In diesem Hange nach Versöhnung stand er aber nicht allein da, sondern begegnete sich darin mit Frau von Carayon.“
[1] "In this slope after reconciliation, however, he was not alone, but met in it with wife of Carayonien"[2]
[2]