map of ubahn

Is it der, die or das Version?

DIE

Version

The correct article in German of Version is die. So it is die Version! (nominative case)

The word Version is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

German declension of Version?

How does the declension of Version work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Version die Versionen
Genitive der Version der Versionen
Dative der Version den Versionen
Akkusative die Version die Versionen

What is the meaning of Version in German?

Version has various definitions in German:

[1] One of several options

[1] eine von mehreren Möglichkeiten

[2] Further version of an object, model or software

[2] weiterentwickelte Fassung eines Gegenstandes, Modells oder einer Software

How to use Version in a sentence?

Example sentences in German using Version with translations in English.

[1] Ich würde dazu gerne Deine Version hören.

[1] I would like to listen to your version

[1] „Anselm von Canterbury entwarf die erste und bekannteste Version des ontologischen Gottesbeweises: Gott ist definiert als das vollkommenste Wesen, über das hinaus nichts Vollkommeneres gedacht werden kann.“

[1] "Anselm from Canterbury designed the first and best -known version of ontological proof of God: God is defined as the most perfect being that nothing more perfectly can be thought of"

[2] Die Beta-Version ist schon etwas besser.

[2] The beta version is already a little better

[2] [Ubuntu:] „Bis heute erscheint alle sechs Monate eine neue Version.“

[2] [Ubuntu:] "To date, a new version appears every six months"

[2] „Nur einmal in seiner Geschichte verpasste Ubuntu die selbst auferlegte Deadline, im Jahr 2006, als die Version 6.06 Dapper Drake herauskam.“

[2] "Ubuntu only missed the self -imposed deadline once in his history, in 2006 when version 6E06 Dapper Drake came out."

[2] „Schon von der ersten Version an standen die Kritiker parat und sagten, Canonical sage das eine und tue etwas ganz anderes.“

[2] "The critics were already ready from the first version and said Canonical said one and do something completely different" "

[2] „Bereits die älteste Version des Landnahmebuchs nennt rund 400 Pioniere mit Namen, beschreibt bei manchen sogar, woher sie stammen, wer ihre Vorfahren waren und wo genau sie sich auf Island ansiedeln.“

[2] "Already the oldest version of the Landegahnbuchs gives around 400 pioneers with names, some even describe where they come from, who their ancestors were and where exactly they settled in Iceland" "