map of ubahn

Is it der, die oder das Verschlüsselung?

DIE

The correct article in German of Verschlüsselung is die. So it is die Verschlüsselung! (nominative case)

The word Verschlüsselung is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Verschlüsselung?

How does the declension of Verschlüsselung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Verschlüsselung die Verschlüsselungen
Genitive der Verschlüsselung der Verschlüsselungen
Dative der Verschlüsselung den Verschlüsselungen
Akkusative die Verschlüsselung die Verschlüsselungen

What is the meaning of Verschlüsselung in German?

Verschlüsselung is defined as:

[1] Conversion of readable information by means of a procedure into a form that can only be read with a key

[1] Umwandlung einer lesbaren Information mittels eines Verfahrens in eine nur mit einem Schlüssel lesbare Form

How to use Verschlüsselung in a sentence?

Example sentences in German using Verschlüsselung with translations in English.

[1] Mein Netzwerk kommt ohne Verschlüsselung der Client-Authentifizierung aus.

[1] My network comes out without the encryption of the client authentication

[1] „Dies geschieht durch den Mechanismus der Verschlüsselung; die zugrundeliegende Idee ist, daß nur derjenige, der den geheimen Schlüssel besitzt, die verschlüsselte Nachricht entschlüsseln kann.“

[1] "This happens through the mechanism of the encryption that is the underlying idea that only the one who has the secret key can decrypt the encrypted message"

[1] „Von besonderer Bedeutung war die sichere Verschlüsselung der Nachrichten, denn ein Heer von Abhörspezialisten in allen wichtigen imperialistischen Staaten war - zu Lande und auf Schiffen - mit nichts anderem beschäftigt, als Tag und Nacht auf allen Wellenlängen geheime Funksprüche abzufangen, zu registrieren, den Sendeort durch Funkpeilung festzustellen und aufgefangene Funksprüche an andere Spezialisten weiterzugeben, die in der Entzifferung von verschlüsselten Nachrichten geübt waren.

[1] “The safe encryption of the messages was of particular importance, because a army of wiring specialists in all important imperialist states - on land and on ships - dealt with nothing but to intercept secret radio sayings on all wavelengths day and night to determine the broadcasting site by radio bearing and to pass on radio sayings to other specialists who are practiced in the decipher of encrypted messages

[1] „McCormick etwa interessierte sich wohl schon seit Kindertagen für die Verschlüsselung von Texten, war auf diesem Gebiet aber alles andere als ein Profi.“

[1] "McCormick has been interested in the encryption of texts since childhood, but was anything but a professional in this area"

How do you pronounce Verschlüsselung?

Verschlüsselung

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.