map of ubahn

Is it der, die or das Verschleierung?

DIE

Verschleierung

The correct article in German of Verschleierung is die. So it is die Verschleierung! (nominative case)

The word Verschleierung is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

German declension of Verschleierung?

How does the declension of Verschleierung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Verschleierung die Verschleierungen
Genitive der Verschleierung der Verschleierungen
Dative der Verschleierung den Verschleierungen
Akkusative die Verschleierung die Verschleierungen

What is the meaning of Verschleierung in German?

Verschleierung has various definitions in German:

[1] Covering (especially by the body parts of the woman) with transparent or dense tissue

[1] das Bedecken (besonders von Körperteilen der Frau) mit transparentem oder dichtem Gewebe

[2] The tissue itself that is used for this

[2] das Gewebe selbst, das hierfür verwendet wird

[3] Translated: Conscious deception/misleading to hide a true facts

[3] übertragen: bewusste Täuschung/Irreführung, um einen wahren Sachverhalt zu verbergen

How to use Verschleierung in a sentence?

Example sentences in German using Verschleierung with translations in English.

[1] „Seit Jahrzehnten gibt es in muslimischen Ländern einen Trend oder gar einen Zwang zur Verschleierung, parallel dazu sind die sexuelle Belästigung auf den Strassen und die körperliche Gewalt gegen Frauen gestiegen.“

[1] "For decades there has been a trend or even a compulsion to veil in Muslim countries, at the same time the sexual harassment on the streets and physical violence against women rose"

[2] „Die bayerische Regierung will durchsetzen, dass Frauen in bestimmten Fällen vor Gericht ihre Verschleierung ablegen müssen.“

[2] "The Bavarian government wants to enforce that women have to dismiss their veiling in court in certain cases"

[3] „Bereits am Wochenende hatte die israelische Regierung vor einer Verschleierung polnischer Verbrechen an Juden im Zweiten Weltkrieg gewarnt.“

[3] "Already at the weekend, the Israeli government had warned of the veiling of Polish crimes against Jews in the Second World War"