Is it der, die or das Vernehmlassung?
DIE
Vernehmlassung
The correct article in German of Vernehmlassung is die. So it is die Vernehmlassung! (nominative case)
The word Vernehmlassung is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Vernehmlassung?
How does the declension of Vernehmlassung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Vernehmlassung | die Vernehmlassungen |
Genitive | der Vernehmlassung | der Vernehmlassungen |
Dative | der Vernehmlassung | den Vernehmlassungen |
Akkusative | die Vernehmlassung | die Vernehmlassungen |
What is the meaning of Vernehmlassung in German?
Vernehmlassung has various definitions in German:
[1] Switzerland, Liechtenstein: Opinion of a canton (for federal templates), a municipality (for cantonal or Liechtenstein templates), a party or economic or social interest group on a draft law
[1] Schweiz, Liechtenstein: Stellungnahme eines Kantons (bei Bundesvorlagen), einer Gemeinde (bei kantonalen oder liechtensteinischen Vorlagen), einer Partei oder wirtschaftlichen beziehungsweise gesellschaftlichen Interessengruppe zu einem Gesetzesentwurf[2] Switzerland, Liechtenstein: Short for consultation procedures, request to the cantons (in federal templates) or municipalities (for cantonal or Liechtenstein templates), parties as well as economic and social interest groups to comment on a draft law
[2] Schweiz, Liechtenstein: kurz für Vernehmlassungsverfahren, Aufforderung an die Kantone (bei Bundesvorlagen) bzw. Gemeinden (bei kantonalen oder liechtensteinischen Vorlagen), Parteien sowie wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Interessengruppen zur Stellungnahme zu einem Gesetzesentwurf[3] Switzerland, outdated: Official announcement
[3] Schweiz, veraltet: amtliche Bekanntmachung[4] Baden-Württemberg, outdated: Possibility for a process party to be able to assess the symptoms and position references of the counterparts or the lower courts
[4] Baden-Württemberg, veraltet: Möglichkeit für eine Verfahrenspartei, die Beschwerden und Positionsbezüge der Gegenparteien respektive der Vorinstanzen beurteilen zu könnenHow to use Vernehmlassung in a sentence?
Example sentences in German using Vernehmlassung with translations in English.
[1] „Diese Woche lief nun die Vernehmlassung aus, und die eingereichten Stellungnahmen sparen nicht mit Kritik.“
[1] "This week the consultation now expired and the submitted statements do not save with criticism"[1] „Der Bundesrat forderte die Kantonsregierungen auf, die Ungleichheiten möglichst umfassend zu erheben – im Kanton Bern wurden dazu die kantonalen Direktionen, die Gerichtsbehörden, verschiedene Verbände und interessierte Kreise zur Vernehmlassung eingeladen, nicht aber die Frauenorganisationen. Die Vernehmlassung ergab denn auch, dass die Gleichberechtigung im Kanton Bern größtenteils erfüllt sei.“
[1] “The Federal Council asked the cantonal governments to raise the inequalities as comprehensively as possible - in the canton of Bern, the cantonal directorates, the court authorities, various associations and interested circles were invited to consult, but not the women's organizations resulted in consultation, too, that equality in the canton of Bern was largely fulfilled. ”[1] „Anfang Juli gab das Büro des ständigen Ausschusses des chinesischen Nationalen Volkskongresses bekannt, dass der Entwurf für ein neues Sachenrecht der Öffentlichkeit zur Vernehmlassung unterbreitet wird.“
[1] "At the beginning of July, the office of the constant committee of the Chinese National Congress announced that the draft for a new property right to the public is submitted to consultation"[2] „Der Bundesrat fasst keinen wichtigen endgültigen Verfassungs- oder Gesetzesentwurf, ehe er ihn «in die Vernehmlassung geschickt» hat.“
[2] "The Federal Council does not hold an important final constitutional or law draft before" skillful in consultation ""[3] „«Getreue, liebe Mitbürger» ist eine Formel, welche die bündnerische Regierung noch heute auf ihren gedruckten Vernehmlassungen anwendet.“
[3] "" Faithful, dear fellow citizens "is a formula that the Graubünden government still applies today in its printed questioning"[4] „Die Vernehmlassung wird dem Kläger zur Einreichung der Replik, diese dem Beklagten zur Einreichung der Duplik, die letztere dem Kläger zur Kenntnißnahme mitgetheilt.“
[4] "The consultation is to submit the replica to the defendant to submit the duplic, the latter to know the plaintiff to know"[4] „Der Anwalt erlaubte sich zwar, die Vernehmlassung mit besonderer Begründung ihrer Zulässigkeit noch einmal dem Gerichtshofe zu übergeben, […]“
[4] "The lawyer allowed himself to hand over the consultation to the court again with a special justification of their admissibility, [...]"