map of ubahn

Is it der, die or das Verlegenheit?

DIE

Verlegenheit

The correct article in German of Verlegenheit is die. So it is die Verlegenheit! (nominative case)

The word Verlegenheit is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

German declension of Verlegenheit?

How does the declension of Verlegenheit work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Verlegenheit die Verlegenheiten
Genitive der Verlegenheit der Verlegenheiten
Dative der Verlegenheit den Verlegenheiten
Akkusative die Verlegenheit die Verlegenheiten

What is the meaning of Verlegenheit in German?

Verlegenheit has various definitions in German:

[1] Feeling of uncertainty, confusion

[1] Gefühl der Unsicherheit, Verwirrung

[2] Unpleasant situation

[2] unangenehme Situation

How to use Verlegenheit in a sentence?

Example sentences in German using Verlegenheit with translations in English.

[1] Vor lauter Verlegenheit wurde er rot im Gesicht.

[1] Out of sheer embarrassment, he became red on the face

[1] „Er lächelte, in einer Art, die eher auf Verlegenheit schließen ließ.“

[1] "He smiled in a way that suggests embarrassment"

[1] „Irgendwie war Consuela die Verlegenheit, die beinahe jeder mit sich herumträgt, erspart geblieben.“

[1] "Somehow Consuela was the embarrassment that almost everyone carries around with them, spared it spared"

[1] „Als aber am Sonntag nach dem Hochamt der Diener im Salon meldete, Graf Rostow sei da, liess die Prinzessin sich doch keine Verwirrung oder Verlegenheit anmerken; nur eine leichte Röte trat ihr auf die Wangen, und ihre Augen gewannen einen neuen, leuchtenden Glanz.“

[1] “But when on Sunday after the high office of the servants in the salon, Count Rostow was there, the princess did not let any confusion or embarrassment of noticeable meals only a slight reddish on her cheeks, and her eyes won her eyes a new, shining glow ""

[1] „Diese litt es aber nicht, sondern umarmte sie mit einem Anflug von Verlegenheit, zugleich sichtlich bewegt durch diese Huldigung einer heiteren und liebenswürdigen Natur.“

[1] "But this did not suffer, but hugged them with a hint of embarrassment, at the same time visibly moved by this homage to a cheerful and gracious natural" "

[2] „War er nicht vollkommen unschuldig, und würden hundert andere ältliche Herren an seiner Stelle nicht ebendasselbe getan und einem jungen hübschen Mädchen, das sie darum ansprach, aus der Verlegenheit geholfen haben?“

[2] "He was not completely innocent, and would not do a hundred other elderly gentlemen in his place and would not do this and a young pretty girl who asked her to be embarrassed about the embarrassment"

[2] „Wer sich jedoch eine Basiskompetenz im Spielen angeeignet hat, gerät auch an scheinbar spielfeindlichen, anregungsarmen Orten, auch ohne jegliches Spielgerät, auch ohne Mitspieler, nicht in Verlegenheit, zu sinnvollem Spiel zu finden.“

[2] "However, if you have acquired a basic competence in the game, you can also find an embarrassment of apparently anti -playing, even low -playing places, even without any play equipment, even without a player, not in embarrassment to make a meaningful game"

[2] „Jing Bo-djau hatte den vierten Fei absichtlich in Verlegenheit gesetzt, als dieser bei dem Trinken nach jener Spielregel seinen unbedachten Witz angebracht hatte.“

[2] "Jing Bo-Djau had deliberately embarrassed the fourth Fei when he had attached his careless joke when drinking according to that game rule"

[2] „Ich dankte der Vorsehung, daß sie mir die Verlegenheit ersparte, das junge unverschämte Geschöpf zu sehen.“

[2] "I thanked the providence that she saved me the embarrassment of seeing the young insolent creature"