map of ubahn

Is it der, die oder das Verkehrsbehinderung?

DIE

The correct article in German of Verkehrsbehinderung is die. So it is die Verkehrsbehinderung! (nominative case)

The word Verkehrsbehinderung is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Verkehrsbehinderung?

How does the declension of Verkehrsbehinderung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Verkehrsbehinderung die Verkehrsbehinderungen
Genitive der Verkehrsbehinderung der Verkehrsbehinderungen
Dative der Verkehrsbehinderung den Verkehrsbehinderungen
Akkusative die Verkehrsbehinderung die Verkehrsbehinderungen

What is the meaning of Verkehrsbehinderung in German?

Verkehrsbehinderung is defined as:

[1] Mostly plural: Disabled disability caused by a certain event

[1] meist Plural: durch ein bestimmtes Ereignis hervorgerufene Behinderung im Verkehrswesen

How to use Verkehrsbehinderung in a sentence?

Example sentences in German using Verkehrsbehinderung with translations in English.

[1] „Wer sich das „Winterreifen Wechseln“ hingegen erspart, kann zur Kasse gebeten werden – das Bußgeld beträgt 40 Euro und im Fall einer Verkehrsbehinderung das Doppelte.“

[1] "On the other hand, if you save" winter tires ", you can ask for the cash register - the fine is 40 euros and, in the event of a traffic disability, the double depression"

How do you pronounce Verkehrsbehinderung?

Verkehrsbehinderung

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.