map of ubahn

Is it der, die or das Verhältnis?

DAS

Verhältnis

The correct article in German of Verhältnis is das. So it is das Verhältnis! (nominative case)

The word Verhältnis is neuter, therefore the correct article is das.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

German declension of Verhältnis?

How does the declension of Verhältnis work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Verhältnis die Verhältnisse
Genitive des Verhältnisses der Verhältnisse
Dative dem Verhältnis den Verhältnissen
Akkusative das Verhältnis die Verhältnisse

What is the meaning of Verhältnis in German?

Verhältnis has various definitions in German:

[1] A relationship in which two things or two facts are compared with each other

[1] eine Beziehung, bei der zwei Dinge oder zwei Sachverhalte miteinander verglichen werden

[2] Personal relationship between two people

[2] persönliche Beziehung zweier Menschen

[3] colloquially: intimate relationship between two people

[3] umgangssprachlich: intime Beziehung zwischen zwei Menschen

[4] Mostly in the plural: Description of a certain social situation or certain social living conditions

[4] meist im Plural: Umschreibung einer bestimmten sozialen Lage oder bestimmter sozialer Lebensumstände

How to use Verhältnis in a sentence?

Example sentences in German using Verhältnis with translations in English.

[1] Diese beiden Größen stehen in einem umgekehrt proportionalen Verhältnis zueinander.

[1] These two sizes are in a reverse proportional relationship to each other

[1] Im Verhältnis zwischen zweien ist das Verhältnis das Dritte als negative Einheit, und die zwei verhalten sich zum Verhältnis und im Verhältnis zum Verhältnis; so ist unter der Bestimmung Seele das Verhältnis zwischen Seele und Leib ein Verhältnis.

[1] In the ratio between two, the ratio is the third as a negative unit, and the two behave to the relationship and in relation to the ratio, so the relationship between soul and body is a proportion

[2] Ihr Verhältnis zueinander war von großem Vertrauen geprägt.

[2] Their relationship to each other was characterized by great trust

[3] Wusstest du nicht, dass die beiden ein Verhältnis miteinander haben?

[3] Didn't you know that the two have a relationship with each other

[3] "Warum soll eine Frau kein Verhältnis haben? (Chanson gesungen von Marlene Dietrich)

[3] "Why should a woman not have a relationship (Chanson sung by Marlene Dietrich)

[3] „Evas Verhältnis ist nach Brüssel, da kann sie die Mietze zu sich einladen und ihr alles zeigen, wie es bei ganz feinen Leuten ist.“

[3] "Eva's relationship is to Brussels, she can invite the rent to herself and show her everything as it is with very fine people"

[4] Die Verhältnisse ließen keine bessere Schulbildung der Kinder zu.

[4] The conditions did not allow children to be better school education

[4] „Wegen der Erfahrungen mit galoppierender Inflation ist der Leitzins in Brasilien traditionell hoch und liegt nun bei acht Prozent, was für brasilianische Verhältnisse ein Rekordtief ist.“

[4] "Because of the experience with galloping inflation, the key interest rate in Brazil is traditionally high and is now eight percent, which is a record low for Brazilian conditions"

[4] Gut 20 Prozent aller Kinder in Deutschland leben laut einer Studie länger als fünf Jahre in armen Verhältnissen.

According to a study, a good 20 percent of all children in Germany live in poor conditions for more than five years

[4] „Auf alle Vorstellungen Denissows, er solle dableiben, antwortete Petja nur, er sei ebenso wie Dolochow an klare Verhältnisse und Gründlichkeit gewöhnt und tue nichts blindlings, und die Gefahr mache ihm nichts aus.“

[4] "Petja only replied to all ideas that he should stay, he was getting used to clear conditions and thoroughness, like Dolochow, and does not do anything blindly, and the danger does nothing to him"