Is it der, die or das Verheißung?
DIE
Verheißung
The correct article in German of Verheißung is die. So it is die Verheißung! (nominative case)
The word Verheißung is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Verheißung?
How does the declension of Verheißung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Verheißung | die Verheißungen |
Genitive | der Verheißung | der Verheißungen |
Dative | der Verheißung | den Verheißungen |
Akkusative | die Verheißung | die Verheißungen |
What is the meaning of Verheißung in German?
Verheißung is defined as:
[1] Serious, solemn announcement of something significant
[1] ernsthafte, feierliche Ankündigung von etwas BedeutsamemHow to use Verheißung in a sentence?
Example sentences in German using Verheißung with translations in English.
[1] Die Verheißungen der Wahrsagerin traten glücklicherweise doch nicht ein.
Fortunately, the promises of the fortune teller did not occur one[1] „Die Modernisierung tut dem Land gut, doch der Premier muss sich jetzt an seinen Verheißungen messen lassen.“
[1] "The modernization is good for the country, but the premier must now be measured by his promises"[1] „Victoire sei der Mutter Tochter, das sei die beste Gewähr seiner Zukunft, die Verheißung eines wirklichen Glücks.“
[1] “Victoire is the mother's daughter that the best guarantee of his future, the promise of a real luck” is