map of ubahn

Is it der, die or das Verhaftung?

DIE

Verhaftung

The correct article in German of Verhaftung is die. So it is die Verhaftung! (nominative case)

The word Verhaftung is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

German declension of Verhaftung?

How does the declension of Verhaftung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Verhaftung die Verhaftungen
Genitive der Verhaftung der Verhaftungen
Dative der Verhaftung den Verhaftungen
Akkusative die Verhaftung die Verhaftungen

What is the meaning of Verhaftung in German?

Verhaftung has various definitions in German:

[1] Execution of an arrest warrant, management in police custody

[1] Vollzug eines Haftbefehls, Führung in Polizeigewahrsam

[2] The connection with the liability against something

[2] die Verbundenheit mit, das Haften an etwas

How to use Verhaftung in a sentence?

Example sentences in German using Verhaftung with translations in English.

[1] „Nach der Verhaftung fanden die Beamten in der Wohnung des 33-Jährigen vier verschiedene Sorten von Sprengstoffen, Drogen und diverse andere Chemikalien.“

[1] "After the arrest, the officials found four different varieties of explosives, drugs and various other chemicals in the 33-year-old's apartment after the arrest"

[1] „Noch am selben Tag hören wir aus Glowitz, daß es auch dort Verhaftungen gab.“

[1] "On the same day we hear from Glowitz that there are also arrests there"

[1] „Sie begannen mit der Verhaftung gleich bei Machtantritt der Nazis 1933, nach dem Reichstagsbrand, und endeten mit der Entlassung unseres Vaters aus Buchenwald 1938.“

[1] "They began with the arrest when the Nazis took place in 1933, after the Reichstag fire, and ended with the release of our father from Buchenwald 1938E"

[1] „Dort brachte uns ein Wohltäter sehr gut unter, und von der Furcht vor einer Verhaftung befreit, schlief ich vorzüglich.“

[1] "A benefactor put us very well there, and freed from the fear of arrest, I was still sleeping"

[2] „Während des Mittelalters schloß die allgemeine Verhaftung des Denkens im Christentum eine religionsgeschichtliche Diskussion über den Fall Rom aus.“

[2] "During the Middle Ages, the general arrest of thinking in Christianity concluded a religious -historical discussion about the Rome case"