Is it der, die oder das Vergünstigung?
DIE
The correct article in German of Vergünstigung is die. So it is die Vergünstigung! (nominative case)
The word Vergünstigung is feminine, therefore the correct article is die.
Finding the right gender of a noun
German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.
In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.
The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.
It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)
German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.
for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);
for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);
for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).
German declension of Vergünstigung?
How does the declension of Vergünstigung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Vergünstigung | die Vergünstigungen |
Genitive | der Vergünstigung | der Vergünstigungen |
Dative | der Vergünstigung | den Vergünstigungen |
Akkusative | die Vergünstigung | die Vergünstigungen |
What is the meaning of Vergünstigung in German?
Vergünstigung is defined as:
[1] Material or immaterial advantage that a person receives who, for example, fulfills a criterion or provides a service
[1] materieller oder ideeller Vorteil, den eine Person erhält, die zum Beispiel ein Kriterium erfüllt oder eine Leistung erbringtHow to use Vergünstigung in a sentence?
Example sentences in German using Vergünstigung with translations in English.
[1] „Ein Journalistenrabatt (auch Presserabatt oder Journalistentarif genannt) ist eine spezielle Vergünstigung oder ein Preisnachlass auf Waren und Dienstleistungen für Journalisten“.
[1] "A journalist discount (also called press discount or journalist tariff) is a special discount or a discount on goods and services for journalists"[1] „Da der Verwaltungsaufwand im Vergleich zur erzielten Vergünstigung relativ hoch war, verzichteten manche berechtigte Einrichtungen auf den Bezug“.
[1] "Since the administrative effort was relatively high compared to the discounts achieved, some legitimate facilities waived the reference"[1] „Kapos erhielten für diese Dienste besondere Vergünstigungen, wie die Zuteilung von Alkohol oder den Besuch von Lagerbordellen“.
[1] "Kapos received special benefits for these services, such as the allocation of alcohol or visiting warehouse borders"[1] „Jakob Edelstein nahm solche Vergünstigungen übrigens nicht in Anspruch.“
[1] "Incidentally, Jakob Gemststein did not take such benefits in claim"How do you pronounce Vergünstigung?
The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.