map of ubahn

Is it der, die oder das Verfärbung?

DIE

The correct article in German of Verfärbung is die. So it is die Verfärbung! (nominative case)

The word Verfärbung is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Verfärbung?

How does the declension of Verfärbung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Verfärbung die Verfärbungen
Genitive der Verfärbung der Verfärbungen
Dative der Verfärbung den Verfärbungen
Akkusative die Verfärbung die Verfärbungen

What is the meaning of Verfärbung in German?

Verfärbung is defined as:

[1] Loss of the original color, color change

[1] Verlust der ursprünglichen Farbe, Farbwechsel

[1a] as a process

[1a] als Vorgang

[1b] As a result

[1b] als Ergebnis

How to use Verfärbung in a sentence?

Example sentences in German using Verfärbung with translations in English.

[1] Dagegen haftet man als Mieter nicht für kleine Kratzer in der Badewanne, normale Verfärbungen der Wände oder Schäden an den Tapeten, die durch das Aufhängen von Bildern oder das Montieren eines handelsüblichen Wandregals entstanden sind.

[1] On the other hand, as a tenant, one is not liable for small scratches in the bathtub, normal discoloration of the walls or damage to the wallpaper, which were created by hanging up pictures or installing a standard wall shelf

[1] Die Schäden durch Mikroorganismen sind sowohl struktureller als auch ästhetischer Natur: etwa Verfärbungen oder Ausbleichen.

[1] The damage caused by microorganisms are both structural and aesthetic in nature: for example, discoloration or bleaching

[1] Ueber den riesigen Baumgängen, die hier und da bereits die Verfärbung des Herbstes zeigten, glänzte ein tiefblauer Himmel.

[1] About the huge tree passages that already showed the discoloration of autumn here and there, a deep blue heaven shone

[1] Die Regeln, was man womit nicht schneiden darf, sind meines Wissens alle obsolet. Sie haben nichts mit Manieren zu tun, sondern mit dem Schonen des Silberbestecks vor Verfärbungen durch Chemikalien in bestimmten Lebensmitteln.

[1] As far as I know, the rules, which you should not cut, are all obsolete you have nothing to do with manners, but with the protective of the silver cutlery before discoloration by chemicals in certain foods.

[1] Danach sind Menschen mit linsenförmigen Verfärbungen auf der Iris besonders gefühlsbetont und empfindlich, während ringähnliche Strukturen eher auf Impulsivität hinweisen (Biological Psychology, Online).

[1] After that, people with lentil -shaped discoloration on the iris are particularly emotional and sensitive, while ring -like structures are more of impulsiveness (biological psychology, online)

How do you pronounce Verfärbung?

Verfärbung

Pictures or photos of Verfärbung

[1] Verfärbung eines Blattes im Herbst
[1] Verfärbung eines Blattes im Herbst

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.