Is it der, die or das Verbreitung?
DIE
Verbreitung
The correct article in German of Verbreitung is die. So it is die Verbreitung! (nominative case)
The word Verbreitung is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Verbreitung?
How does the declension of Verbreitung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Verbreitung | die Verbreitungen |
Genitive | der Verbreitung | der Verbreitungen |
Dative | der Verbreitung | den Verbreitungen |
Akkusative | die Verbreitung | die Verbreitungen |
What is the meaning of Verbreitung in German?
Verbreitung has various definitions in German:
[1] The (conscious or unconscious) plot of the distribution pass on one thing and thus multiply
[1] die (bewusste oder unbewusste) Handlung des Verbreitens; eine Sache weitergeben und somit vervielfachen[2] The condition, in a certain space or to be spread to a certain extent
[2] der Zustand, in einem bestimmtem Raum oder in einem gewissen Maße verbreitet zu seinHow to use Verbreitung in a sentence?
Example sentences in German using Verbreitung with translations in English.
[1] Die Verbreitung von pornographischen Dateien ist nicht erlaubt.
[1] The spread of pornographic files is not allowed[1] Die Verbreitung der Krankheit muss schnellstmöglich verhindert werden.
[1] The spread of the disease must be prevented as soon as possible[1] „Ein CIA-Spion, der schon zwanzig Jahre dabei war, hatte mitgeholfen, die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen zu verhindern.“
[1] "A CIA spy that had been there for twenty years had helped prevent the spread of weapons of mass destruction"[1] „Die in der Septuaginta enthaltenen, aber von der jüdischen Gemeinde in den Kanon nicht aufgenommenen Schriften bezeichnet man als Apokryphen, d. h. als verborgene, von der öffentlichen Verbreitung ausgeschlossene Schriften.“
[1] “The writings contained in the Septuagint, but not included by the Jewish community in the canon, are called apocrypha. As a hidden writings excluded from public distribution. "[1] „Doch mit Zensur und Zeitungsverboten konnte die Verbreitung der Nachrichten aus Österreich natürlich nicht unterbunden werden.“
[1] "But with censorship and newspaper bans, the distribution of the news from Austria could of course not be prevented"[1] „Flächendeckende Verbreitung erfuhr es dann durch die Pornoindustrie.“
[1] "Leading spread then learned from the porn industry"[2] „Bei einer so weiten Verbreitung ist es kein Wunder, dass auch Prominente betroffen sind.“
[2] "With such a wide range, it is no wonder that prominent people are affected"[2] „Die Verbreitung von Cannabis ist in den Niederlanden sogar geringer als in Ländern, die eine repressive Drogenpolitik verfolgen.“
[2] "The spread of cannabis is even lower in the Netherlands than in countries that pursue a repressive drug policy"