map of ubahn

Is it der, die oder das Verblendung?

DIE

The correct article in German of Verblendung is die. So it is die Verblendung! (nominative case)

The word Verblendung is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Verblendung?

How does the declension of Verblendung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Verblendung die Verblendungen
Genitive der Verblendung der Verblendungen
Dative der Verblendung den Verblendungen
Akkusative die Verblendung die Verblendungen

What is the meaning of Verblendung in German?

Verblendung has various definitions in German:

[1] Psychology: confusion of the senses, distracted by the outer glow

[1] Psychologie: Verwirrung der Sinne, durch den äußeren Schein abgelenkt

[2] Outer cladding of something, for example a masonry or tooth

[2] äußere Verkleidung von etwas, zum Beispiel eines Mauerwerks oder Zahnes

How to use Verblendung in a sentence?

Example sentences in German using Verblendung with translations in English.

[1] In seiner Verblendung hat er dieser Wunderheilerin sein ganzes Geld gegeben.

[1] In his delusion he gave this miracle healer all his money

[1] In ihrer Verblendung hat sie nicht einmal gemerkt, dass er nie von seiner Familie sprach.

[1] In her veneer, she didn't even notice that he was never spoken by his family

[1] „Ich muß auch sagen, daß Sophies Verblendung weniger grotesk war, als es den Anschein hatte.“

[1] "I also have to say that Sophie's delusion was less grotesque than it appeared"

[2] Die Garage bekam dann noch eine Verblendung mit gelbem Klinker.

[2] The garage then got a blind with a yellow clinker

[2] Eine Verblendung der Kauflächen ist im Leistungskatalog der Gesetzlichen Krankenversicherung nicht vorgesehen.

[2] A blame for the purchase area is not intended in the service catalog of statutory health insurance

How do you pronounce Verblendung?

Verblendung

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.