Is it der, die or das Vehikel?
DAS
Vehikel
The correct article in German of Vehikel is das. So it is das Vehikel! (nominative case)
The word Vehikel is neuter, therefore the correct article is das.
German declension of Vehikel?
How does the declension of Vehikel work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Vehikel | die Vehikel |
Genitive | des Vehikels | der Vehikel |
Dative | dem Vehikel | den Vehikeln |
Akkusative | das Vehikel | die Vehikel |
What is the meaning of Vehikel in German?
Vehikel has various definitions in German:
[1] Vehicle, often pejorative old, bad or old -fashioned vehicle
[1] Fahrzeug, oft abwertend altes, schlechtes oder altmodisches Fahrzeug[2] Transferred: Something that serves as a means of expressing something or having a legal means of expression for a message
[2] übertragen: etwas, das als Mittel dient, etwas auszudrücken oder zu begründen; ein Ausdrucksmittel für eine BotschaftHow to use Vehikel in a sentence?
Example sentences in German using Vehikel with translations in English.
[1] Auf der Landstraße kam uns ein seltsames Vehikel entgegen.
[1] A strange vehicle came towards us on the country road[1] „Hauptforderung, die die glücklichen Besitzer eines Fahrrades an ihre Vehikel stellen, ist die Fahrbereitschaft.“
[1] "The main claim that the lucky owners of a bicycle put on their vehicles is the driving rental" is "[1] „Das ächzende Vehikel hielt vor dem halb ländlichen, halb städtischen Haus der Mutter Loew, die gerade ihre Wäsche in der Februarsonne zum Trocknen in ihrem Garten und im Garten ihrer evakuierten Nachbarn ausbreitete.“
[1] "The groaning vehicles held in front of the semi -rural, semi -urban house of the mother Loew, who is currently spreading her laundry in February sun for drying in her garden and in the garden of her evacuated neighbors"[2] Diese Lieder dienten als Vehikel für aufklärerische Ideen.
[2] These songs served as a vehicle for enlightening ideas[2] „Sein Consulat bildete das erwünschte legale Vehikel zur Durchsetzung der ein Jahr zuvor beschlossenen Maßnahmen.“
[2] "His consulate formed the desired legal vehicle for enforcing the measures decided a year earlier"[2] „Nun musste Brüning erfahren, dass der geistig und körperlich hinfällige Hindenburg in seinen Entscheidungen zunehmend von einer intriganten Kamarilla abhängig war und zum Vehikel zutiefst partikularer Interessen einzelner rechtsnationaler und ostelbischer Gruppen wurde.“
[2] "Now Brüning had to learn that the mentally and physically sustainable Hindenburg in his decisions was increasingly dependent on an intriguer Kamarilla and that the vehicle was deeply particular interests of individual right -wing and Ostelbian groups"