map of ubahn

Is it der, die oder das Urlaub?


The correct article in German of Urlaub is der. So it is der Urlaub! (nominative case)

The word Urlaub is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.




The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Urlaub?

How does the declension of Urlaub work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Urlaub die Urlaube
Genitive des Urlaubes des Urlaubs der Urlaube
Dative dem Urlaub dem Urlaube den Urlauben
Akkusative den Urlaub die Urlaube

What is the meaning of Urlaub in German?

Urlaub is defined as:

[1] the free time granted by the employer to the dependent employee or employer to the subordinate in the amount of one or usually several working days

[1] die vom Arbeitgeber dem abhängig Beschäftigten oder Dienstherrn dem Unterstellten gewährte Freizeit in Höhe von einem oder meist mehreren Werktagen

[a] in the economic, civil area, in authorities

[a] im wirtschaftlichen, zivilen Bereich, in Behörden

[b] in the military sector

[b] im militärischen Bereich

How to use Urlaub in a sentence?

Example sentences in German using Urlaub with translations in English.

[1] Für den Umzug nehme ich mir Urlaub.

[1] I'm taking a vacation for the move

[1] „Ihr Engagement jedenfalls hatte zur Folge gehabt, daß er sie in seinem Urlaub sehr wenig sah: sechs Abende in der Woche Vorstellung und obendrein zweimal Matinée, da blieb kaum Zeit für ihn übrig, …“[2]

[1] "In any case, your commitment had the consequence that he saw her very little on his vacation: six evenings a week performance and two matinée on top of that, there was hardly any time left for him ..." [2]

[1] „Und wenn er dem Bettelnden nichts gibt, weil er sich selbst den Urlaub oder die Wochenendfahrt vom Munde abgespart hat, weil er im Schweiße seines Angesichts sein Brot verdient und sich keiner für ihn und den anderen erbarmt, so bleiben doch beide ohne die Nächstenliebe.“[3]

[1] "And if he gives nothing to the beggar because he has saved himself the vacation or the weekend trip from his mouth, because he earns his bread in the sweat of his brow and no one has pity on him or the other, both remain without

[1] „Die erregendste Seite des Berufslebens ist zweifellos der Urlaub.“[4]

[1] "The most exciting side of professional life is undoubtedly the vacation." [4]

[1] „Nikolai brachte seinen ganzen Urlaub bei seinen Angehörigen zu.“[5]

[1] "Nikolai spent his entire vacation with his relatives ." [5]

[2] Nächste Woche fahren wir in Urlaub.

[2] Next week we're going on vacation.

How do you pronounce Urlaub?

Urlaub (Österreich)

The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.