Is it der, die or das Unterscheidung?
DIE
Unterscheidung
The correct article in German of Unterscheidung is die. So it is die Unterscheidung! (nominative case)
The word Unterscheidung is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Unterscheidung?
How does the declension of Unterscheidung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Unterscheidung | die Unterscheidungen |
Genitive | der Unterscheidung | der Unterscheidungen |
Dative | der Unterscheidung | den Unterscheidungen |
Akkusative | die Unterscheidung | die Unterscheidungen |
What is the meaning of Unterscheidung in German?
Unterscheidung is defined as:
[1] The activity of recognizing or defining two or more objects as different (unequal or not identical)
[1] die Tätigkeit, zwei oder mehr Objekte als verschieden (ungleich oder nicht identisch) zu erkennen oder zu definierenHow to use Unterscheidung in a sentence?
Example sentences in German using Unterscheidung with translations in English.
[1] Die Unterscheidung von Staat und Gesellschaft wurde in der deutschen Staatsrechtslehre zeitweise sehr kontrovers diskutiert.
[1] The distinction between the state and society was sometimes very controversial in German constitutional law[1] Im folgenden Beitrag wird vermittels der Unterscheidung von Wissen und Nichtwissen auf die ambivalente Position von Nichtwissen zwischen der Sicherung wissenschaftlicher Erkenntnisproduktion und riskantem Entscheiden eingegangen.
[1] In the following article, the distinction between knowledge and not knowledge is discussed on the ambivalent position of non -knowledge between the securing of scientific knowledge production and risky decisions[1] Unterscheidung ist die Mutter der Erkenntnis.
[1] Differentiation is the mother of the knowledge