map of ubahn

Is it der, die oder das Unterlage?

DIE

The correct article in German of Unterlage is die. So it is die Unterlage! (nominative case)

The word Unterlage is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Unterlage?

How does the declension of Unterlage work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Unterlage die Unterlagen
Genitive der Unterlage der Unterlagen
Dative der Unterlage den Unterlagen
Akkusative die Unterlage die Unterlagen

What is the meaning of Unterlage in German?

Unterlage has various definitions in German:

[1] Under somewhat lying object or layer (layer) as protection, strengthening or height compensation

[1] unter etwas liegender Gegenstand oder Schicht (Schichte) als Schutz, Stärkung oder Höhenausgleich

[2] Documents and other evidence that are required for a legal, administrative or similar process

[2] Dokumente und sonstige Beweisstücke, die für einen rechtlichen, verwaltungstechnischen oder ähnlichen Vorgang benötigt werden

[3] Obstbau: Basis on which noble rereiser can be applied

[3] Obstbau: Grundlage, auf der Edelreiser aufgebracht werden

[4] Rings, sport: In the competition position under the opponent

[4] Ringen, Sport: Beim Wettkampf Position unter dem Gegner

How to use Unterlage in a sentence?

Example sentences in German using Unterlage with translations in English.

[1] Ein dicker Karton diente als Unterlage zum Schreiben.

[1] A thick cardboard served as a base for the letter

[1] Als Unterlage tranken wir noch ein Gläschen Öl, um für das Saufgelage gerüstet zu sein.

[1] As a base, we drank a glass of oil to be equipped for the dragging

[2] Der Beamte weigerte sich, meinen Akt ohne ausreichende Unterlagen zu bearbeiten.

[2] The official refused to edit my act without sufficient documents

[2] „Darauf ging ich nach Hause, um gegebenenfalls ein wenig die Unterlagen der Glasreiniger zu durchforschen.“

[2] "I went home to do so, if necessary, a little the documents of the glass cleaner to research"

[2] „Außerdem ließ er sich die Unterlagen über Gasthörerschaft vom Institut für Asien- und Afrikawissenschaften schicken.“

[2] "In addition, he had the documents on guest audiences from the Institute for Asia and African Sciences"

[2] „Dwayne machte Anstalten zu gehen und sammelte seine Unterlagen vom Tisch ein.“

[2] "Dwayne made institutions to go and collected his documents from the table"

[2] „Im Flur schiebt er seine Unterlagen in die Aktentasche, zieht seinen Parka an und reicht ihr die Hand.“

[2] "In the hallway, he pushes his documents into his briefcase, puts on his parka and hands her up"

[3] Für viele Obstbäume dient die Quitte als Unterlage.

[3] For many fruit trees, the quince serves as a base

[4] Er konnte sich aus der Unterlage befreien.

[4] He was able to free himself from the base

How do you pronounce Unterlage?

Unterlage
Unterlage (Österreich)

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.