map of ubahn

Is it der, die or das Unterlage?

DIE

Unterlage

The correct article in German of Unterlage is die. So it is die Unterlage! (nominative case)

The word Unterlage is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

German declension of Unterlage?

How does the declension of Unterlage work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Unterlage die Unterlagen
Genitive der Unterlage der Unterlagen
Dative der Unterlage den Unterlagen
Akkusative die Unterlage die Unterlagen

What is the meaning of Unterlage in German?

Unterlage has various definitions in German:

[1] Under somewhat lying object or layer (layer) as protection, strengthening or height compensation

[1] unter etwas liegender Gegenstand oder Schicht (Schichte) als Schutz, Stärkung oder Höhenausgleich

[2] Documents and other evidence that are required for a legal, administrative or similar process

[2] Dokumente und sonstige Beweisstücke, die für einen rechtlichen, verwaltungstechnischen oder ähnlichen Vorgang benötigt werden

[3] Obstbau: Basis on which noble rereiser can be applied

[3] Obstbau: Grundlage, auf der Edelreiser aufgebracht werden

[4] Rings, sport: In the competition position under the opponent

[4] Ringen, Sport: Beim Wettkampf Position unter dem Gegner

How to use Unterlage in a sentence?

Example sentences in German using Unterlage with translations in English.

[1] Ein dicker Karton diente als Unterlage zum Schreiben.

[1] A thick cardboard served as a base for the letter

[1] Als Unterlage tranken wir noch ein Gläschen Öl, um für das Saufgelage gerüstet zu sein.

[1] As a base, we drank a glass of oil to be equipped for the dragging

[2] Der Beamte weigerte sich, meinen Akt ohne ausreichende Unterlagen zu bearbeiten.

[2] The official refused to edit my act without sufficient documents

[2] „Darauf ging ich nach Hause, um gegebenenfalls ein wenig die Unterlagen der Glasreiniger zu durchforschen.“

[2] "I went home to do so, if necessary, a little the documents of the glass cleaner to research"

[2] „Außerdem ließ er sich die Unterlagen über Gasthörerschaft vom Institut für Asien- und Afrikawissenschaften schicken.“

[2] "In addition, he had the documents on guest audiences from the Institute for Asia and African Sciences"

[2] „Dwayne machte Anstalten zu gehen und sammelte seine Unterlagen vom Tisch ein.“

[2] "Dwayne made institutions to go and collected his documents from the table"

[2] „Im Flur schiebt er seine Unterlagen in die Aktentasche, zieht seinen Parka an und reicht ihr die Hand.“

[2] "In the hallway, he pushes his documents into his briefcase, puts on his parka and hands her up"

[3] Für viele Obstbäume dient die Quitte als Unterlage.

[3] For many fruit trees, the quince serves as a base

[4] Er konnte sich aus der Unterlage befreien.

[4] He was able to free himself from the base