map of ubahn

Is it der, die oder das Unterkühlung?

DIE

The correct article in German of Unterkühlung is die. So it is die Unterkühlung! (nominative case)

The word Unterkühlung is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Unterkühlung?

How does the declension of Unterkühlung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Unterkühlung die Unterkühlungen
Genitive der Unterkühlung der Unterkühlungen
Dative der Unterkühlung den Unterkühlungen
Akkusative die Unterkühlung die Unterkühlungen

What is the meaning of Unterkühlung in German?

Unterkühlung has various definitions in German:

[1] Thermodynamics: lowering the temperature of a liquid under freezing point without solidifying it

[1] Thermodynamik: Absenkung der Temperatur einer Flüssigkeit unter den Gefrierpunkt, ohne dass diese erstarrt

[2] Medicine: In -depth effect of cold on humans and other warm -blooded animals in connection with a reduction in body temperature

[2] Medizin: tiefgehende Wirkung von Kälte auf Menschen und anderer Warmblüter in Verbindung mit einer Verringerung der Körpertemperatur

How to use Unterkühlung in a sentence?

Example sentences in German using Unterkühlung with translations in English.

[1] Bei einer Unterkühlung von Wasser in einem Gefäß kristallisiert das Wasser nach einem Stoß gegen den Behälter.

[1] If water is cooled in a vessel, the water crystallizes after a shock against the container

[2] Nachdem die Person zu lange der Kälte ausgesetzt war, wurde sie mit einer Unterkühlung ins Krankenhaus eingeliefert.

[2] After the person was exposed to the cold for too long, she was admitted to the hospital with a cooling

[2] „Über Monate andauernde Unterkühlung, Frostbeulen und Mangelernährung haben ihre Spuren hinterlassen.“

[2] "Settlement, frostbite and malnutrition lasted for months have left their mark"

[2] „Um mich vor neuen Unterkühlungen zu schützen, erhalte ich einen blütenweißen Seidenschal, ein Prachtstück seiner Gattung, der früher einmal zu einem Frack gehörte.“

[2] "In order to protect myself from new hypothermia, I get a blossom -white silk scarf, a gem of his genus, which once belongs to a frack"

How do you pronounce Unterkühlung?

Unterkühlung

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.