Is it der, die or das Untergrund?
DER
Untergrund
The correct article in German of Untergrund is der. So it is der Untergrund! (nominative case)
The word Untergrund is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Untergrund?
How does the declension of Untergrund work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Untergrund | die Untergründe |
Genitive | des Untergrundes des Untergrunds | der Untergründe |
Dative | dem Untergrund dem Untergrunde | den Untergründen |
Akkusative | den Untergrund | die Untergründe |
What is the meaning of Untergrund in German?
Untergrund has various definitions in German:
[1] deeper layer of earth
[1] tieferliegende Erdschicht[2] Building: basis for a construction, earth at a few meters depth
[2] Bauwesen: Basis für einen Bau, Erde in ein paar Metern Tiefe[3] Lower layer (for example on the order of color or cleaning mortar)
[3] untere Schicht (zum Beispiel zum Auftrag von Farbe oder Putzmörtel)[4] Area outside of legality
[4] Bereich außerhalb der LegalitätHow to use Untergrund in a sentence?
Example sentences in German using Untergrund with translations in English.
[1] Der Bauer pflügt selten bis in den Untergrund.
[1] The farmer rarely plows into the underground[1] „Auf dem trügerischen Untergrund glitt ich aus und landete der Länge nach auf dem Boden.“
[1] "I slipped out on the deceptive surface and landed lengthways on the floor"[1] „Über Nacht hatte sich eine Tauschicht, eine dünne Kruste auf dem Sand gebildet, die einen festen Untergrund bildete.“
[1] "An amazement had formed overnight, a thin crust on the sand, which forms a solid surface"[2] Der Untergrund war für ein Bauvorhaben dieser Größe nicht geeignet.
[2] The underground was not suitable for a construction project of this size[3] Helle Farben heben sich erst auf einem dunklen Untergrund gut ab.
[3] Light colors only lift well on a dark surface[4] Nach den Misserfolgen tauchte er in den Untergrund ab.
[4] After the failures, he dived into the underground[4] „Einzelne unabhängige Partisanen blieben bis in die Siebzigerjahre im Untergrund und entgingen so ihrer Gefangennahme.“
[4] "Individual independent partisans remained underground until the 1970s and thus escaped their capture" "[4] „Nach jahrelanger Arbeit für die Bekennende Kirche im Untergrund wurde Bonhoeffer am 9. April 1945 im Konzentrationslager Flossenbürg hingerichtet.“
[4] "After years of work for the confessing church in the underground, Bonhoeffer was executed in the Fahrenbürg concentration camp on April 9, 1945."