Is it der, die or das Unterdrückung?
DIE
Unterdrückung
The correct article in German of Unterdrückung is die. So it is die Unterdrückung! (nominative case)
The word Unterdrückung is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Unterdrückung?
How does the declension of Unterdrückung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Unterdrückung | die Unterdrückungen |
Genitive | der Unterdrückung | der Unterdrückungen |
Dative | der Unterdrückung | den Unterdrückungen |
Akkusative | die Unterdrückung | die Unterdrückungen |
What is the meaning of Unterdrückung in German?
Unterdrückung has various definitions in German:
[1] Prevention of a event
[1] Verhinderung eines Geschehens[2] Strong disadvantage of people (groups)
[2] starke Benachteiligung von Personen(gruppen)How to use Unterdrückung in a sentence?
Example sentences in German using Unterdrückung with translations in English.
[1] „ Als leidenschaftlicher Gegner von ‚Demokratie‘, Liberalismus u. nationalen Strömungen schuf er ein konservatives, vornehmlich, auf den Polizeiapparat und die Zensur (Sedlnitzky) gestütztes Regime, als dessen einzige Ziele die Erhaltung der staatlichen Ordnung von 1815 und die Unterdrückung jeder revolutionären Bewegung anzusehen sind.“
[1] "As a passionate opponent of 'democracy', liberalism and national currents, he created a conservative, primarily, on the police apparatus and censorship (Sedlnitzky), the only goal of the preservation of the state order of 1815 and the oppression every revolutionary movement can be seen. "[1] „Darum konnte es den Herausgeber in keiner Weise überraschen, daß diese Prophezeiung an ihm selber in Erfüllung gieng; die Unterdrückung des Blattes hatte ihn nicht befremdet, er hatte sie sogar aus Gründen allgemeiner Billigkeit sich selbst entschuldigt.“
[1] “That is why the publisher could not surprise the publisher that this prophecy on him himself in fulfilling it.[1] „Die im Mittelohr befindliche Luft, die ja normalerweise durch den Schluckakt eine ständige Erneuerung erfährt, jedoch beim Tauchen durch die natürliche Unterdrückung des Schluckreflexes, in der Paukenhöhle eingeschlossen bleibt, verhindert nun selbst bei einreißender, oder schon vorher perforierter Membrana tympani ein Eindringen von Wasser.“
[1] “The air in the middle ear, which usually experiences a constant renewal through the swallowing act, but when diving by the natural suppression of the swallow reflex, is now enclosed in the timpani cavity, now prevents a membrane tympani even with a tearing or previously perforated Introducing water "[2] „Dies mündete in eigenständige Bürgerrechtsbewegungen, die sich gegen Rassismus bzw. rassistische Unterdrückung und soziale Benachteiligungen zur Wehr setzten.“
[2] "This resulted in independent civil rights movements that defended themselves against racism or racist oppression and social disadvantages."[2] „So zeigen der Regisseur und sein Kostümbildner Ingo Krügler die Protagonisten als eine chic gekleidete Oberschicht, in der Gewalt und Unterdrückung herrschen.“
[2] "So the director and his costume designer Ingo Krügler show the protagonists as a chic -dressed upper class, in which violence and oppression rules"[2] „Nach dem Zweiten Weltkrieg hoffen Menschen überall in Afrika auf das Ende der Unterdrückung durch die Kolonialmächte, auch viele Kenianer schöpfen Mut.“
[2] "After the Second World War, people hope for the end of oppression by the colonial powers everywhere in Africa, and many Kenyans also draw Mutt"