Is it der, die or das Unterbringung?
DIE
Unterbringung
The correct article in German of Unterbringung is die. So it is die Unterbringung! (nominative case)
The word Unterbringung is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Unterbringung?
How does the declension of Unterbringung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Unterbringung | die Unterbringungen |
Genitive | der Unterbringung | der Unterbringungen |
Dative | der Unterbringung | den Unterbringungen |
Akkusative | die Unterbringung | die Unterbringungen |
What is the meaning of Unterbringung in German?
Unterbringung has various definitions in German:
[1] Organizing accommodation
[1] das Organisieren einer Unterkunft[2] Accommodation as a place of temporary stay for living and sleeping
[2] Unterkunft als Ort des zeitweiligen Aufenthaltes zum Wohnen und Schlafen[3] stay in a psychiatric clinic against the will of the person concerned
[3] Aufenthalt in einer psychiatrischen Klinik gegen den Willen des BetroffenenHow to use Unterbringung in a sentence?
Example sentences in German using Unterbringung with translations in English.
[1] Wer viele Gäste einlädt, muss sich auch um deren Unterbringung kümmern.
[1] Anyone who invites many guests must also take care of their accommodation[1] Wenn die Krankenpflege zu Hause nicht gewährleistet ist, bleibt nur eine Unterbringung in einem Pflegeheim.
[1] If nursing is not guaranteed at home, only accommodation remains in a nursing home[1] Der Reiseveranstalter sorgte wegen Überbuchung des Hotels für die Unterbringung in einer billigen Absteige.
[1] The tour operator provided accommodation in a cheap desire for overbooking the hotel[1, 2] „Mit honigsüßen Worten sagte er mir, Seine Excellenz habe höchstselbst dem Haushofmeister Weisungen bezüglich meiner Unterbringung im Palazzo gegeben.“
[1, 2] "With honey -sweet words, he told me that his excellence had given the house champion instructions regarding my accommodation in the Palazzo"[2] Die Unterkunft war zwar einfach, aber geschmackvoll eingerichtet.
[2] The accommodation was simple, but tastefully furnished[2] „Wer eine gepflegtere Unterbringung vorzieht und es nicht liebt, sich während seines Skiurlaubs über Nacht im Schnee zusammenzurollen, dem ist zu raten, seine Urlaubstermine etwa auf Lebenszeit vorauszuplanen.“
[2] "Anyone who prefers to accommodate more well -kept accommodation and do not love to get together in the snow overnight during their skiing holiday is advisable to plan their vacation dates for a lifetime" "[3] Der Psychiater ordnet die Unterbringung des Patienten in einer geschlossenen Einrichtung an.
[3] The psychiatrist orders the accommodation of the patient in a closed facility[3] „Für eine Unterbringung in der Psychiatrie sah der Gutachter durchaus Voraussetzungen gegeben – sie erschien ihm aber nicht zwingend.“
[3] "The appraiser saw the prerequisites for accommodation in psychiatry - but it did not appear to him"